[Po4a-devel][CVS] po4a/lib/Locale/Po4a Sgml.pm,1.18,1.19
by Martin Quinson
Update of /cvsroot/po4a/po4a/lib/Locale/Po4a
In directory haydn:/tmp/cvs-serv26429
Modified Files:
Sgml.pm
Log Message:
Add a 'include-all' module option
Index: Sgml.pm
===================================================================
RCS file: /cvsroot/po4a/po4a/lib/Locale/Po4a/Sgml.pm,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -d -r1.18 -r1.19
--- Sgml.pm 30 Apr 2004 22:47:58 -0000 1.18
+++ Sgml.pm 25 May 2004 16:59:55 -0000 1.19
@@ -73,7 +73,14 @@
=item force
+Proceed even if the DTD is unknown.
+
+=item include-all
+By default, msgid containing only one entity (like '&version') are skipped
+for the translator comfort. Activating this option prevents this
+optimisation. It can be useful if the document contains a construction like
+"<title>&Acute;</title>", even if I doubt such things to ever happen...
=head1 STATUS OF THIS MODULE
@@ -185,6 +192,8 @@
$self->{options}{'verbatim'}='';
$self->{options}{'ignore'}='';
+ $self->{options}{'include-all'}='';
+
$self->{options}{'force'}='';
$self->{options}{'verbose'}='';
@@ -224,12 +233,14 @@
my (%options)=@_;
# don't translate entries composed of one entity
- if (($string =~ /^&[^;]*;$/) || ($options{'wrap'} && $string =~ /^\s*&[^;]*;\s*$/)){
+ if ( (($string =~ /^&[^;]*;$/) || ($options{'wrap'} && $string =~ /^\s*&[^;]*;\s*$/))
+ && !($self->{options}{'include-all'}) ){
warn sprintf(gettext("po4a::sgml: msgid skipped to help translators (contains only an entity)"), $string)."\n";
return $string;
}
# don't translate entries composed of tags only
- if ($string =~ /^(((<[^>]*>)|\s)*)$/) {
+ if ( $string =~ /^(((<[^>]*>)|\s)*)$/
+ && !($self->{options}{'include-all'}) ) {
warn sprintf(gettext("po4a::sgml: msgid skipped to help translators (contains only tags)"), $string)."\n";
return $string;
}
20 years, 5 months
[Po4a-devel][CVS] po4a/lib/Locale/Po4a Chooser.pm,1.9,1.10
by Martin Quinson
Update of /cvsroot/po4a/po4a/lib/Locale/Po4a
In directory haydn:/tmp/cvs-serv26080
Modified Files:
Chooser.pm
Log Message:
Add Dia module
Index: Chooser.pm
===================================================================
RCS file: /cvsroot/po4a/po4a/lib/Locale/Po4a/Chooser.pm,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -d -r1.9 -r1.10
--- Chooser.pm 30 Apr 2004 22:47:58 -0000 1.9
+++ Chooser.pm 25 May 2004 16:51:22 -0000 1.10
@@ -49,7 +49,8 @@
# " - html: HTML documents (EXPERIMENTAL).\n".
" - man: Good old manual page format.\n".
" - pod: Perl Online Documentation format.\n".
- " - sgml: either debiandoc or docbook DTD.")."\n";
+ " - sgml: either debiandoc or docbook DTD.\n".
+ " - dia: uncompressed Dia diagrams.")."\n";
exit shift;
}
##############################################################################
@@ -91,8 +92,9 @@
L<Locale::Po4a::KernelHelp(3pm)>,
L<Locale::Po4a::Man(3pm)>,
L<Locale::Po4a::Pod(3pm)>,
-L<Locale::Po4a::Sgml(3pm)>.
-L<Locale::Po4a::Html(3pm)>.
+L<Locale::Po4a::Sgml(3pm)>,
+L<Locale::Po4a::Html(3pm)>,
+L<Locale::Po4a::Dia(3pm)>.
=head1 AUTHORS
20 years, 5 months
[Po4a-devel]New module (Dia)
by Jordi Vilalta
Hi,
this week I had my first contact with perl. I took the simplest po4a
module I found (Html) and began changing things. The result has been the
support for a new format: the uncompressed Dia diagrams.
I've been testing it with the diagrams of a document I'm writing, and it
works very well for me (although it needs more testing). I'm sure it's not
perfect, since those are my first lines written in perl. It would be nice
if somebody could check it.
I hope you find it useful. The Dia diagrams are very interesting for
technical documentation, and the last version of Dia can export good
quality pngs (and other formats) without needing X. It's nice to have a
makefile automaticaly generating images in several languages from the
original diagrams ;)
I have to thank you (Denis and Martin) for beginning this great project
(po4a) and taking this to its current status. I was surprised by how easy
it is to add support for a new format using the packages you wrote :)
Don't give up!
When I have some free time I'll try to understand the Sgml module to help
you improve it.
Regards,
Jordi Vilalta
PS: Martin, about the last mail I wrote, there were more issues apart
from the missing files in CVS. I just want to make sure you saw them, I
don't want to rush you :P
20 years, 5 months
Re: [Po4a-devel][CVS] po4a/lib/Locale/Po4a Chooser.pm,1.8,1.9 KernelHelp.pm,1.4,1.5 Man.pm,1.14,1.15 Po.pm,1.11,1.12 Sgml.pm,1.17,1.18 TransTractor.pm,1.11,1.12
by Martin Quinson
Is that related to the change from -Lc to -L Perl?
Because if not, the validation of the po file fails when one string ends
with \n but not the other.
Thanks, Mt.
On Fri, Apr 30, 2004 at 10:48:00PM +0000, Denis Barbier wrote:
> Update of /cvsroot/po4a/po4a/lib/Locale/Po4a
> In directory haydn:/tmp/cvs-serv30993/lib/Locale/Po4a
>
> Modified Files:
> Chooser.pm KernelHelp.pm Man.pm Po.pm Sgml.pm TransTractor.pm
> Log Message:
> Remove trailing newlines from gettext messages, they are error
> prone for translators.
>
20 years, 6 months
[Po4a-devel][CVS] po4a/po/bin es.po,NONE,1.1
by Denis Barbier
Update of /cvsroot/po4a/po4a/po/bin
In directory haydn:/tmp/cvs-serv3682/po/bin
Added Files:
es.po
Log Message:
Add Spanish translation [Jordi Vilalta]
--- NEW FILE: es.po ---
# Translation of po4a
# Copyright (C) 2002 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the po4a package.
# Jordi Vilalta <jvprat(a)wanadoo.es>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: po4a bin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-05-01 01:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-01 19:26+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Vilalta <jvprat(a)wanadoo.es>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:38
#, perl-format
msgid "Unknown format type: %s."
msgstr "Tipo de formato desconocido: %s."
#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:39
#, perl-format
msgid "Module loading error: %s"
msgstr "Error al cargar el módulo: %s"
#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:47
msgid ""
"List of valid formats:\n"
" - kernelhelp: The help messages associated with each kernel compilation "
"option.\n"
" - man: Good old manual page format.\n"
" - pod: Perl Online Documentation format.\n"
" - sgml: either debiandoc or docbook DTD."
msgstr ""
"Lista de formatos válidos:\n"
" - kernelhelp: Los mensajes de ayuda asociados a cada opción de compilación "
"del kernel.\n"
" - man: El clásico formato de las páginas de manual.\n"
" - pod: Formato de documentación de Perl.\n"
" - sgml: ya sea debiandoc o el DTD de docbook."
#: ../../lib/Locale/Po4a/KernelHelp.pm:106
#, perl-format
msgid "%s: Syntax error"
msgstr "%s: Error de sintaxis"
#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:290
#, perl-format
msgid ""
"po4a::man: %s: macro %s called without arguments.\n"
"po4a::man: Even if placing the macro arguments on the next line is "
"authorized\n"
"po4a::man: by man(7), handling this would make the po4a parser too "
"complicate.\n"
"po4a::man: Please simply put the macro args on the same line."
msgstr ""
"po4a::man: %s: la macro %s se ha llamado sin parámetros.\n"
"po4a::man: A pesar de que man(7) autoriza a poner los parámetros de la\n"
"po4a::man: macro en la próxima línea, tratar esto haría muy complicado el\n"
"po4a::man: analizador de po4a. Por favor, simplemente pon los parámetros\n"
"po4a::man: de la macro en la misma línea."
#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:313
#, perl-format
msgid ""
"po4a::man: %s: Nested font modifiers, ie, something like:\n"
"po4a::man: \\fB bold text \\fI italic text \\fR back to roman\n"
"po4a::man: This is not supported, modify the original page to something "
"like:\n"
"po4a::man: \\fB bold text \\fR back to roman \\fI italic text \\fR back to "
"roman\n"
"po4a::man: Here is the faulty line:\n"
" %s"
msgstr ""
"po4a::man: %s: Modificadores de fuente anidados, p.e., algo como:\n"
"po4a::man: \\fB texto negrita \\fI texto cursiva \\fR vuelta a normal\n"
"po4a::man: Esto no está soportado, modifica la página original a algo como:\n"
"po4a::man: \\fB texto negrita \\fR vuelta a normal \\fI texto cursiva \\fR "
"vuelta a normal\n"
"po4a::man: Aquí hay la línea defectuosa:\n"
" %s"
#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:378
#, perl-format
msgid "po4a::man: %s: Unbalanced '<' and '>' in '%s'"
msgstr "po4a::man: %s: '<' y '>' desbalanceados en '%s'"
#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:466
#, perl-format
msgid ""
"po4a::man: %s: Escape sequence \\c encountered. This is not handled yet."
msgstr ""
"po4a::man: %s: Encontrada la secuencia de escape \\c. Aún no está soportada."
#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:472
#, perl-format
msgid "po4a::man: Unparsable line: %s"
msgstr "po4a::man: Imposible de analizar la línea: %s"
#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:507
#, perl-format
msgid ""
"po4a::man: %s: Escaped space at the end of macro arg. With high\n"
"po4a::man: probability, it won't do the trick with po4a (because of\n"
"po4a::man: wrapping). You may want to remove it and use the .nf/.fi groff\n"
"po4a::man: macro to control the wrapping."
msgstr ""
"po4a::man: %s: Espacio eliminado al final del argumento de macro. "
"Probablemente\n"
"po4a::man: no hará su función con po4a (por el justificado). Quizá quieras "
"quitarlo\n"
"po4a::man: y usar las macros .nf/.fi de groff para controlar el justificado."
#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:594
msgid ""
"This file was generated with Pod::Man. Translate the pod file with the pod "
"module of po4a."
msgstr ""
"Este archivo ha sido generado con Pod::Man. Traduce el fichero pod con el "
"módulo pod de po4a."
#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:597
msgid ""
"This file was generated with help2man. Translate the source file with the "
"regular gettext."
msgstr ""
"Este archivo ha sido generado con help2man. Traduce el fichero fuente con el "
"gettext habitual."
#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:599
msgid ""
"This file was generated with docbook-to-man. Translate the source file with "
"the sgml module of po4a."
msgstr ""
"Este archivo ha sido generado con docbook-to-man. Traduce el fichero fuente "
"con el módulo sgml de po4a."
#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:602
msgid ""
"This file was generated with docbook2man. Translate the source file with the "
"sgml module of po4a."
msgstr ""
"Este archivo ha sido generado con docbook2man. Traduce el fichero fuente con "
"el módulo sgml de po4a."
#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:606 ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:611
#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:616
#, perl-format
msgid ""
"This file was generated with %s.\n"
"You should translate the source file, but continuing anyway."
msgstr ""
"Este archivo ha sido generado con %s.\n"
"Se debería traducir el archivo fuente, pero se continúa de todas formas."
#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:622
#, perl-format
msgid ""
"This file contains the line '%s'.\n"
"You should translate the source file, but continuing anyway."
msgstr ""
"Este archivo contiene la línea '%s'.\n"
"Se debería traducir el archivo fuente, pero se continúa de todas formas."
#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:654
msgid ""
"po4a::man: This page seems to be a mdoc(7) formated one.\n"
"po4a::man: This is not supported (yet)."
msgstr ""
"po4a::man: Esta página parece ser formateada con mdoc(7).\n"
"po4a::man: Esto no está soportado (aún)."
#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:667
#, perl-format
msgid ""
"po4a::man: Unknown macro '%s'. Remove it from the document,\n"
"po4a::man: or provide a patch to <po4a-devel(a)lists.alioth.debian.org>."
msgstr ""
"po4a::man: Macro '%s' desconocida. Elimínala del documento, o\n"
"po4a::man: envía un parche a <po4a-devel(a)lists.alioth.debian.org>."
#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:888
msgid ""
"po4a::man: This page defines a new macro with '.de'. Since po4a is not a\n"
"po4a::man: real groff parser, this is not supported."
msgstr ""
"po4a::man: Esta página define una nueva macro con '.de'. Como po4a\n"
"po4a::man: no es un analizador de groff real, esto no está soportado."
#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:912
#, perl-format
msgid ""
"po4a::man: This page uses conditionals with '%s'. Since po4a is not a real\n"
"po4a::man: groff parser, this is not supported."
msgstr ""
"po4a::man: Esta página utiliza condicionales con '%s'. Como po4a no es\n"
"po4a::man: un analizador de groff real, esto no está soportado."
#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:143
msgid "po4a::po: Please provide a non-nul filename"
msgstr "po4a::po: Por favor, proporciona un nombre de fichero no nulo"
#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:146 ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:341
#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:451
#, perl-format
msgid "Can't read from %s: %s"
msgstr "No puedo leer de %s: %s"
#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:154 ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:349
#, perl-format
msgid "Can't close %s after reading: %s"
msgstr "No puedo cerrar %s después de leer: %s"
#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:184
#, perl-format
msgid "Strange line at line %s: -->%s<--"
msgstr "Línea extraña en la línea %s: -->%s<--"
#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:209 ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:362
msgid "Can't write to a file without filename"
msgstr "No puedo escribir en un archivo sin nombre"
#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:216
#, perl-format
msgid "Can't write to %s: %s"
msgstr "No puedo escribir en %s: %s"
#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:276
#, perl-format
msgid ""
"po4a gettextize: Original have more strings that the translation (%d>%d).\n"
"po4a gettextize: Please fix it by editing the translated version to add a "
"dummy entry."
msgstr ""
"po4a gettextize: El original tiene más cadenas que la traducción (%d>%d).\n"
"po4a gettextize: Por favor, arréglalo editando la versión traducida "
"añadiendo entradas vacías."
#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:281
#, perl-format
msgid ""
"po4a gettextize: Original have less strings that the translation (%d<%d).\n"
"po4a gettextize: Please fix it by removing the extra entry from the\n"
"po4a gettextize: translated file. You may need an addendum, cf po4a(7)."
msgstr ""
"po4a gettextize: El original tiene menos cadenas que la traducción (%d<%d).\n"
"po4a gettextize: Por favor, arréglalo eliminando las entradas extra del\n"
"po4a gettextize: archivo traducido. Puede que necesites un apéndice, "
"consulta po4a(7)."
#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:315
#, perl-format
msgid ""
"po4a gettextization: Structure disparity between original and translated "
"files:\n"
"msgid (at %s) is of type '%s' while\n"
"msgstr (at %s) is of type '%s'.\n"
"Original text: %s\n"
"Translated text: %s"
msgstr ""
"po4a gettextization: Difiere la estructura de los archivos original y de la "
"traduccion:\n"
"msgid (en %s) es del tipo '%s' mientras que\n"
"msgstr (en %s) es del tipo '%s'.\n"
"Texto original: %s\n"
"Texto traducido:%s"
#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:581
#, perl-format
msgid "msgid defined twice: %s"
msgstr "msgid definido más de una vez: %s"
#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:593
#, perl-format
msgid ""
"Translations don't match for:\n"
"%s\n"
"-->First translation:\n"
"%s\n"
" Second translation:\n"
"%s\n"
" Old translation discarded."
msgstr ""
"Las traducciones no encajan para:\n"
"%s\n"
"-->Primera traducción:\n"
"%s\n"
" Segunda traducción:\n"
"%s\n"
" Vieja traducción descartada."
#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:163
msgid ""
"po4a::sgml: The needed module SGMLS.pm was not found and needs to be\n"
"po4a::sgml: installed. It can be found on the CPAN, in package\n"
"po4a::sgml: libsgmls-perl on debian, etc."
msgstr ""
"po4a::sgml: No se ha encontrado el módulo SGMLS.pm y se necesita\n"
"po4a::sgml: instalado. Puedes encontrarlo en el CPAN, en el paquete\n"
"po4a::sgml: libsgmls-perl de debian, etc."
#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:195
#, perl-format
msgid "po4a::sgml: Unknown option: %s"
msgstr "po4a::sgml: Opción desconocida: %s"
#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:228
#, perl-format
msgid "po4a::sgml: msgid skipped to help translators (contains only an entity)"
msgstr ""
"po4a::sgml: msgid saltado para ayudar a los traductores (sólo contiene una "
"entidad)"
#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:233
#, perl-format
msgid "po4a::sgml: msgid skipped to help translators (contains only tags)"
msgstr ""
"po4a::sgml: msgid saltado para ayudar a los traductores (sólo contiene tags)"
#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:276 ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:429
#, perl-format
msgid "Can't open %s: %s"
msgstr "No puedo abrir %s: %s"
#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:281
#, perl-format
msgid "po4a::sgml: can't close %s: %s"
msgstr "po4a::sgml: no puedo cerrar %s: %s"
#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:285
#, perl-format
msgid ""
"po4a::sgml: Trying to handle a XML document as a SGML one.\n"
"po4a::sgml: Feel lucky if it works, help us implementing a proper XML\n"
"po4a::sgml: backend if it does not."
msgstr ""
"po4a::sgml: Intentando tratar un documento XML como SGML.\n"
"po4a::sgml: Siéntete afortunado si funciona, ayúdanos a implementar\n"
"po4a::sgml: un backend propio para XML sinó."
#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:298
#, perl-format
msgid ""
"po4a::sgml: This file is not a master SGML document (no DOCTYPE).\n"
"po4a::sgml: It may be a file to be included by another one, in which case\n"
"po4a::sgml: it should not be passed to po4a directly. Text from included\n"
"po4a::sgml: files is extracted/translated when handling the master file\n"
"po4a::sgml: including them."
msgstr ""
"po4a::sgml: Este archivo no es un documento principal SGML (no tiene\n"
"po4a::sgml: DOCTYPE). Puede que sea un archivo a ser incluído en otro,\n"
"po4a::sgml: en cuyo caso no debería pasarse directamente a po4a.\n"
"po4a::sgml: El texto de los archivo incluídos es extraído/traducido cuando\n"
"po4a::sgml: se analiza el archivo principal, incluyéndolos."
#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:396
msgid "po4a::sgml: DTD of this file is unknown, but proceeding as requested."
msgstr ""
"po4a::sgml: Se desconoce el DTD de éste archivo, pero se procede tal como se "
"solicitó."
#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:400
#, perl-format
msgid ""
"po4a::sgml: DTD of this file is unknown. (supported: debiandoc, docbook).\n"
"The prolog follows:\n"
"%s"
msgstr ""
"po4a::sgml: Se desconoce el DTD de éste archivo. (soportados: debiandoc, "
"docbook).\n"
"El prólogo continua:\n"
"%s"
#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:480
#, perl-format
msgid "Can't close tempfile: %s"
msgstr "No puedo cerrar el archivo temporal: %s"
#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:485
#, perl-format
msgid "Can't run nsgmls: %s"
msgstr "No puedo ejecutar nsgmls: %s"
#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:558
#, perl-format
msgid "po4a::Sgml: %s: Unknown tag %s"
msgstr "po4a::Sgml: %s: Tag %s desconocido"
#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:623 ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:670
#, perl-format
msgid "Closing tag for a translation container missing before %s, at %s"
msgstr ""
"Falta el tag de cerrado para el contenedor de la traducción antes de %s, en %"
"s"
#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:724
#, perl-format
msgid "%s:%d: Unknown SGML event type: %s"
msgstr "%s:%d: Tipo de evento SGML desconocido: %s"
#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:337
msgid "Can't read from file without having a filename"
msgstr "No puedo leer de un archivo sin nombre"
#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:369
#, perl-format
msgid "can't write to %s: %s"
msgstr "no puedo escribir en %s: %s"
#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:376
#, perl-format
msgid "Can't close %s after writing: %s"
msgstr "No puedo cerrar %s después de escribir: %s"
#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:456
#, perl-format
msgid "Can't read Po4a header from %s."
msgstr "No puedo leer la cabecera Po4a de %s."
#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:462
#, perl-format
msgid "First line of %s does not look like a Po4a header."
msgstr "La primera línea de %s no parece ser una cabecera de Po4a."
#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:468
#, perl-format
msgid "Syntax error in Po4a header of %s, near \"%s\""
msgstr "Error de sintaxis en la cabecera Po4a de %s, cerca de \"%s\""
#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:484
#, perl-format
msgid "Invalid argument in the Po4a header of %s: %s"
msgstr "Argumento inválido en la cabecera Po4a de %s: %s"
#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:491
#, perl-format
msgid "The Po4a header of %s does not define the mode."
msgstr "La cabecera Po4a de %s no define el modo."
#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:496
#, perl-format
msgid ""
"Mode invalid in the Po4a header of %s: should be 'before' or 'after' not %s."
msgstr ""
"Modo inválido en la cabecera Po4a de %s: debería ser 'before' o 'after' no %"
"s."
#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:502
#, perl-format
msgid "The Po4a header of %s does not define the position."
msgstr "La cabecera Po4a de %s no define la posición."
#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:507
msgid "No ending boundary given in the Po4a header, but mode=after."
msgstr "No se dá límite para el final en la cabecera Po4a, pero el modo=after."
#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:531
msgid "Can't insert addendum when not given the filename"
msgstr "No puedo insertar el añadido si no se dá el nombre de archivo"
#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:541
#, perl-format
msgid "No candidate position for the addendum %s."
msgstr "No hay posición candidata para el apéndice %s."
#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:547
#, perl-format
msgid "More than one cadidate position found for the addendum %s."
msgstr "Se ha encontrado más de una posición candidata para el apéndice %s."
#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:554
#, perl-format
msgid ""
"Adding the addendum %s before the line:\n"
"%s"
msgstr ""
"Añadiendo el apéndice %s antes de la línea:\n"
"%s"
#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:566
#, perl-format
msgid ""
"Adding the addendum %s after the section begining with the line:\n"
"%s"
msgstr ""
"Añadiendo el apéndice %s después de la sección que comienza con la línea:\n"
"%s"
#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:575
#, perl-format
msgid ""
"Next section begins with:\n"
"%s\n"
"Addendum added before this line."
msgstr ""
"La siguiente sección comienza con:\n"
"%s\n"
"El apéndice se ha añadido antes de esta línea."
#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:583
#, perl-format
msgid ""
"This section ends with:\n"
"%s\n"
"Addendum added after this line."
msgstr ""
"Esta sección termina con:\n"
"%s\n"
"El apéndice se ha añadido después de esta línea."
#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:591
msgid ""
"Can't find the end of the section in the file. Addendum added at the end of "
"the file."
msgstr ""
"No se ha podido encontrar el final de la sección en el archivo. Apéndice "
"añadido al final del archivo."
#: ../../po4a-gettextize:146 ../../po4a-normalize:105 ../../po4a-translate:162
#: ../../po4a-updatepo:127
#, perl-format
msgid ""
"%s version %s.\n"
"written by Martin Quinson and Denis Barbier.\n"
"\n"
"Copyright (C) 2002, 2003, 2004 Software of Public Interest, Inc.\n"
"This is free software; see source code for copying\n"
"conditions. There is NO warranty; not even for\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
msgstr ""
"%s versión %s.\n"
"escrito por Martin Quinson y Denis Barbier.\n"
"\n"
"Copyright (C) 2002, 2003, 2004 Software of Public Interest, Inc.\n"
"Esto es software libre; vea los fuentes para las condiciones\n"
"de copia. No se dá NINGUNA garantía; ni siquiera para fines\n"
"COMERCIALES o ADAPTACION A UN PROPOSITO PARTICULAR."
#: ../../po4a-gettextize:192 ../../po4a-gettextize:194
#: ../../po4a-normalize:146 ../../po4a-updatepo:176
#, perl-format
msgid "File %s does not exist."
msgstr "El archivo %s no existe."
#: ../../po4a-translate:201 ../../po4a-translate:202
#, perl-format
msgid "%s: file %s does not exist."
msgstr "%s: el archivo %s no existe."
#: ../../po4a-translate:230
#, perl-format
msgid "%s is %s%% translated (%s of %s strings)"
msgstr "%s está traducido en un %s%% (%s de %s cadenas)"
#: ../../po4a-translate:236
#, perl-format
msgid ""
"ERROR: translation of %s discarded: only %s%% are translated ; %s%% is "
"needed to keep translations."
msgstr ""
"ERROR: traducción de %s descartada: sólo se ha traducido un %s%%; se "
"necesita un %s%% para mantener las traducciones."
#: ../../po4a-translate:243
#, perl-format
msgid ""
"ERROR: file %s couldn't be added to %s.\n"
" This translation is therefore discarded."
msgstr ""
"ERROR: el archivo %s no se ha podido añadir a %s.\n"
" Por consiguiente, se ha desechado ésta traducción."
#: ../../po4a-updatepo:177
msgid "po4a-update can't take the input po from the file '-'."
msgstr "po4a-update no puede obtener el po de entrada del archivo '-'."
#: ../../po4a-updatepo:186
#, perl-format
msgid "Can't create a temporary pot file: %s"
msgstr "No puedo crear el archivo pot temporal: %s"
#: ../../po4a-updatepo:189
msgid "Parse input files... "
msgstr "Analizando archivos de entrada... "
#: ../../po4a-updatepo:196
msgid "done."
msgstr "hecho."
#: ../../po4a-updatepo:201
#, perl-format
msgid "Updating %s:"
msgstr "Actualizando %s:"
#: ../../po4a-updatepo:204
#, perl-format
msgid "Error while running msgmerge: %s"
msgstr "Error durante la ejecución de msgmerge: %s"
#: ../../po4a-updatepo:208
#, perl-format
msgid "Creating %s:"
msgstr "Creando %s:"
#: ../../po4a-updatepo:211
#, perl-format
msgid "Error while copying the po file: %s"
msgstr "Error durante la copia del archivo po: %s"
20 years, 6 months
[Po4a-devel][CVS] po4a/debian changelog,1.42,1.43
by Denis Barbier
Update of /cvsroot/po4a/po4a/debian
In directory haydn:/tmp/cvs-serv3682/debian
Modified Files:
changelog
Log Message:
Add Spanish translation [Jordi Vilalta]
Index: changelog
===================================================================
RCS file: /cvsroot/po4a/po4a/debian/changelog,v
retrieving revision 1.42
retrieving revision 1.43
diff -u -d -r1.42 -r1.43
--- changelog 1 May 2004 12:36:00 -0000 1.42
+++ changelog 1 May 2004 20:42:29 -0000 1.43
@@ -38,6 +38,9 @@
* Call 'xgettext -L Perl' instead of '-L c' to extract messages from
Perl scripts. Remove trailing newlines from gettext messages.
+ Jordi Vilalta
+ * [po/bin/es.po] Add Spanish translation
+
--
po4a (0.15.4-2) unstable; urgency=low
20 years, 6 months
[Po4a-devel][CVS] po4a/po/bin po4a.pot,1.16,1.17
by Denis Barbier
Update of /cvsroot/po4a/po4a/po/bin
In directory haydn:/tmp/cvs-serv25884
Modified Files:
po4a.pot
Log Message:
Update
Index: po4a.pot
===================================================================
RCS file: /cvsroot/po4a/po4a/po/bin/po4a.pot,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -d -r1.16 -r1.17
--- po4a.pot 28 Apr 2004 09:58:59 -0000 1.16
+++ po4a.pot 1 May 2004 12:41:28 -0000 1.17
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-28 00:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-05-01 01:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
@@ -17,48 +17,43 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:38
-#, c-format
-msgid "Unknown format type: %s.\n"
+#, perl-format
+msgid "Unknown format type: %s."
msgstr ""
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:47
-msgid "List of valid formats:\n"
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:39
+#, perl-format
+msgid "Module loading error: %s"
msgstr ""
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:48
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:47
msgid ""
+"List of valid formats:\n"
" - kernelhelp: The help messages associated with each kernel compilation "
"option.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:50
-msgid " - man: Good old manual page format.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:51
-msgid " - pod: Perl Online Documentation format.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:52
-msgid " - sgml: either debiandoc or docbook DTD.\n"
+" - man: Good old manual page format.\n"
+" - pod: Perl Online Documentation format.\n"
+" - sgml: either debiandoc or docbook DTD."
msgstr ""
#: ../../lib/Locale/Po4a/KernelHelp.pm:106
-#, c-format
-msgid "%s: Syntax error\n"
+#, perl-format
+msgid "%s: Syntax error"
msgstr ""
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:289
-#, c-format
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:290
+#, perl-format
msgid ""
"po4a::man: %s: macro %s called without arguments.\n"
-"Even if placing the macro arguments on the next line is authorized\n"
-"by man(7), handling this would make the po4a parser too complicate.\n"
-"Please simply put the macro args on the same line.\n"
+"po4a::man: Even if placing the macro arguments on the next line is "
+"authorized\n"
+"po4a::man: by man(7), handling this would make the po4a parser too "
+"complicate.\n"
+"po4a::man: Please simply put the macro args on the same line."
msgstr ""
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:308
-#, c-format
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:313
+#, perl-format
msgid ""
"po4a::man: %s: Nested font modifiers, ie, something like:\n"
"po4a::man: \\fB bold text \\fI italic text \\fR back to roman\n"
@@ -67,441 +62,439 @@
"po4a::man: \\fB bold text \\fR back to roman \\fI italic text \\fR back to "
"roman\n"
"po4a::man: Here is the faulty line:\n"
-" %s\n"
+" %s"
msgstr ""
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:369
-#, c-format
-msgid "po4a::man: %s: Unbalanced '<' and '>' in '%s'\n"
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:378
+#, perl-format
+msgid "po4a::man: %s: Unbalanced '<' and '>' in '%s'"
msgstr ""
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:457
-#, c-format
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:466
+#, perl-format
msgid ""
-"po4a::man: %s: Escape sequence \\c encountered. This is not handled yet.\n"
+"po4a::man: %s: Escape sequence \\c encountered. This is not handled yet."
msgstr ""
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:463
-#, c-format
-msgid "po4a::man: Unparsable line %s\n"
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:472
+#, perl-format
+msgid "po4a::man: Unparsable line: %s"
msgstr ""
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:498
-#, c-format
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:507
+#, perl-format
msgid ""
"po4a::man: %s: Escaped space at the end of macro arg. With high\n"
"po4a::man: probability, it won't do the trick with po4a (because of\n"
"po4a::man: wrapping). You may want to remove it and use the .nf/.fi groff\n"
-"po4a::man: macro to control the wrapping.\n"
+"po4a::man: macro to control the wrapping."
msgstr ""
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:582
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:594
msgid ""
"This file was generated with Pod::Man. Translate the pod file with the pod "
-"module of po4a.\n"
+"module of po4a."
msgstr ""
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:585
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:597
msgid ""
"This file was generated with help2man. Translate the source file with the "
-"regular gettext.\n"
+"regular gettext."
msgstr ""
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:587
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:599
msgid ""
"This file was generated with docbook-to-man. Translate the source file with "
-"the sgml module of po4a.\n"
+"the sgml module of po4a."
msgstr ""
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:590
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:602
msgid ""
"This file was generated with docbook2man. Translate the source file with the "
-"sgml module of po4a.\n"
+"sgml module of po4a."
msgstr ""
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:593 ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:595
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:597
-#, c-format
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:606 ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:611
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:616
+#, perl-format
msgid ""
"This file was generated with %s.\n"
-"You should translate the source file, but continuing anyway.\n"
+"You should translate the source file, but continuing anyway."
msgstr ""
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:600
-#, c-format
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:622
+#, perl-format
msgid ""
"This file contains the line '%s'.\n"
-"You should translate the source file, but continuing anyway.\n"
+"You should translate the source file, but continuing anyway."
msgstr ""
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:629
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:654
msgid ""
"po4a::man: This page seems to be a mdoc(7) formated one.\n"
-"po4a::man: This is not supported (yet).\n"
+"po4a::man: This is not supported (yet)."
msgstr ""
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:641
-#, c-format
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:667
+#, perl-format
msgid ""
"po4a::man: Unknown macro '%s'. Remove it from the document,\n"
-"po4a::man: or provide a patch to <po4a-devel(a)lists.alioth.debian.org>.\n"
+"po4a::man: or provide a patch to <po4a-devel(a)lists.alioth.debian.org>."
msgstr ""
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:859
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:888
msgid ""
"po4a::man: This page defines a new macro with '.de'. Since po4a is not a\n"
-"po4a::man: real groff parser, this is not supported.\n"
+"po4a::man: real groff parser, this is not supported."
msgstr ""
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:881
-#, c-format
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:912
+#, perl-format
msgid ""
"po4a::man: This page uses conditionals with '%s'. Since po4a is not a real\n"
-"po4a::man: groff parser, this is not supported.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:30
-msgid "Hello"
+"po4a::man: groff parser, this is not supported."
msgstr ""
#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:143
-msgid "po4a::po: Please provide a non-nul filename\n"
+msgid "po4a::po: Please provide a non-nul filename"
msgstr ""
#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:146 ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:341
#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:451
-#, c-format
-msgid "Can't read from %s: %s\n"
+#, perl-format
+msgid "Can't read from %s: %s"
msgstr ""
#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:154 ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:349
-#, c-format
-msgid "Can't close %s after reading: %s\n"
+#, perl-format
+msgid "Can't close %s after reading: %s"
msgstr ""
#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:184
-#, c-format
-msgid "Strange line at line %s: -->%s<--\n"
+#, perl-format
+msgid "Strange line at line %s: -->%s<--"
msgstr ""
#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:209 ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:362
-msgid "Can't write to a file without filename\n"
+msgid "Can't write to a file without filename"
msgstr ""
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:216 ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:369
-#, c-format
-msgid "can't write to %s: %s\n"
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:216
+#, perl-format
+msgid "Can't write to %s: %s"
msgstr ""
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:275
-#, c-format
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:276
+#, perl-format
msgid ""
"po4a gettextize: Original have more strings that the translation (%d>%d).\n"
"po4a gettextize: Please fix it by editing the translated version to add a "
-"dummy entry.\n"
+"dummy entry."
msgstr ""
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:278
-#, c-format
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:281
+#, perl-format
msgid ""
"po4a gettextize: Original have less strings that the translation (%d<%d).\n"
"po4a gettextize: Please fix it by removing the extra entry from the\n"
-"po4a gettextize: translated file. You may need an addendum, cf po4a(7).\n"
+"po4a gettextize: translated file. You may need an addendum, cf po4a(7)."
msgstr ""
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:309
-#, c-format
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:315
+#, perl-format
msgid ""
"po4a gettextization: Structure disparity between original and translated "
"files:\n"
-" msgid (at %s) is of type '%s' while\n"
-" msgstr (at %s) is of type '%s'.\n"
+"msgid (at %s) is of type '%s' while\n"
+"msgstr (at %s) is of type '%s'.\n"
"Original text: %s\n"
-"Translated text:%s\n"
+"Translated text: %s"
msgstr ""
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:570
-#, c-format
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:581
+#, perl-format
msgid "msgid defined twice: %s"
msgstr ""
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:581
-#, c-format
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:593
+#, perl-format
msgid ""
"Translations don't match for:\n"
"%s\n"
-"-->First translation: \n"
+"-->First translation:\n"
"%s\n"
-" Second translation: \n"
+" Second translation:\n"
"%s\n"
-" Old translation discarded.\n"
+" Old translation discarded."
msgstr ""
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:162
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:163
msgid ""
"po4a::sgml: The needed module SGMLS.pm was not found and needs to be\n"
"po4a::sgml: installed. It can be found on the CPAN, in package\n"
-"po4a::sgml: libsgmls-perl on debian, etc.\n"
+"po4a::sgml: libsgmls-perl on debian, etc."
msgstr ""
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:192
-#, c-format
-msgid "po4a::sgml: Unknown option: %s\n"
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:195
+#, perl-format
+msgid "po4a::sgml: Unknown option: %s"
msgstr ""
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:225
-msgid ""
-"po4a::sgml: msgid skipped to help translators (contains only an entity)\n"
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:228
+#, perl-format
+msgid "po4a::sgml: msgid skipped to help translators (contains only an entity)"
msgstr ""
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:230
-msgid "po4a::sgml: msgid skipped to help translators (contains only tags)\n"
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:233
+#, perl-format
+msgid "po4a::sgml: msgid skipped to help translators (contains only tags)"
msgstr ""
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:273 ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:416
-#, c-format
-msgid "Can't open %s: %s\n"
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:276 ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:429
+#, perl-format
+msgid "Can't open %s: %s"
msgstr ""
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:278
-#, c-format
-msgid "po4a::sgml: can't close %s: %s\n"
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:281
+#, perl-format
+msgid "po4a::sgml: can't close %s: %s"
msgstr ""
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:281
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:285
+#, perl-format
msgid ""
"po4a::sgml: Trying to handle a XML document as a SGML one.\n"
"po4a::sgml: Feel lucky if it works, help us implementing a proper XML\n"
-"po4a::sgml: backend if it does not.\n"
+"po4a::sgml: backend if it does not."
msgstr ""
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:291
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:298
+#, perl-format
msgid ""
"po4a::sgml: This file is not a master SGML document (no DOCTYPE).\n"
"po4a::sgml: It may be a file to be included by another one, in which case\n"
"po4a::sgml: it should not be passed to po4a directly. Text from included\n"
"po4a::sgml: files is extracted/translated when handling the master file\n"
-"po4a::sgml: including them.\n"
+"po4a::sgml: including them."
msgstr ""
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:385
-msgid "po4a::sgml: DTD of this file is unknown, but proceeding as requested.\n"
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:396
+msgid "po4a::sgml: DTD of this file is unknown, but proceeding as requested."
msgstr ""
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:388
-#, c-format
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:400
+#, perl-format
msgid ""
"po4a::sgml: DTD of this file is unknown. (supported: debiandoc, docbook).\n"
"The prolog follows:\n"
-"%s\n"
+"%s"
msgstr ""
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:467
-#, c-format
-msgid "Can't close tempfile: %s\n"
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:480
+#, perl-format
+msgid "Can't close tempfile: %s"
msgstr ""
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:472
-#, c-format
-msgid "Can't run nsgmls: %s\n"
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:485
+#, perl-format
+msgid "Can't run nsgmls: %s"
msgstr ""
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:545
-#, c-format
-msgid "po4a::Sgml: %s: Unknown tag %s\n"
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:558
+#, perl-format
+msgid "po4a::Sgml: %s: Unknown tag %s"
msgstr ""
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:610 ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:657
-#, c-format
-msgid "Closing tag for a translation container missing before %s, at %s\n"
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:623 ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:670
+#, perl-format
+msgid "Closing tag for a translation container missing before %s, at %s"
msgstr ""
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:711
-#, c-format
-msgid "%s:%d: Unknown SGML event type: %s\n"
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:724
+#, perl-format
+msgid "%s:%d: Unknown SGML event type: %s"
msgstr ""
#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:337
-msgid "Can't read from file without having a filename\n"
+msgid "Can't read from file without having a filename"
+msgstr ""
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:369
+#, perl-format
+msgid "can't write to %s: %s"
msgstr ""
#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:376
-#, c-format
-msgid "Can't close %s after writing: %s\n"
+#, perl-format
+msgid "Can't close %s after writing: %s"
msgstr ""
#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:456
-#, c-format
-msgid "Can't read Po4a header from %s.\n"
+#, perl-format
+msgid "Can't read Po4a header from %s."
msgstr ""
#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:462
-#, c-format
-msgid "First line of %s does not look like a Po4a header.\n"
+#, perl-format
+msgid "First line of %s does not look like a Po4a header."
msgstr ""
#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:468
-#, c-format
-msgid "Syntax error in Po4a header of %s, near \"%s\"\n"
+#, perl-format
+msgid "Syntax error in Po4a header of %s, near \"%s\""
msgstr ""
#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:484
-#, c-format
-msgid "Invalid argument in the Po4a header of %s: %s\n"
+#, perl-format
+msgid "Invalid argument in the Po4a header of %s: %s"
msgstr ""
#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:491
-#, c-format
-msgid "The Po4a header of %s does not define the mode.\n"
+#, perl-format
+msgid "The Po4a header of %s does not define the mode."
msgstr ""
#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:496
-#, c-format
+#, perl-format
msgid ""
-"Mode invalid in the Po4a header of %s: should be 'before' or 'after' not %"
-"s.\n"
+"Mode invalid in the Po4a header of %s: should be 'before' or 'after' not %s."
msgstr ""
#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:502
-#, c-format
-msgid "The Po4a header of %s does not define the position.\n"
+#, perl-format
+msgid "The Po4a header of %s does not define the position."
msgstr ""
#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:507
-msgid "No ending boundary given in the Po4a header, but mode=after.\n"
+msgid "No ending boundary given in the Po4a header, but mode=after."
msgstr ""
#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:531
-msgid "Can't insert addendum when not given the filename\n"
+msgid "Can't insert addendum when not given the filename"
msgstr ""
#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:541
-#, c-format
-msgid "No candidate position for the addendum %s.\n"
+#, perl-format
+msgid "No candidate position for the addendum %s."
msgstr ""
#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:547
-#, c-format
-msgid "More than one cadidate position found for the addendum %s.\n"
+#, perl-format
+msgid "More than one cadidate position found for the addendum %s."
msgstr ""
#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:554
-#, c-format
+#, perl-format
msgid ""
"Adding the addendum %s before the line:\n"
-"%s\n"
+"%s"
msgstr ""
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:565
-#, c-format
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:566
+#, perl-format
msgid ""
"Adding the addendum %s after the section begining with the line:\n"
-"%s\n"
+"%s"
msgstr ""
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:573
-#, c-format
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:575
+#, perl-format
msgid ""
"Next section begins with:\n"
"%s\n"
-"Addendum added before this line.\n"
+"Addendum added before this line."
msgstr ""
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:578
-#, c-format
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:583
+#, perl-format
msgid ""
"This section ends with:\n"
"%s\n"
-"Addendum added after this line.\n"
+"Addendum added after this line."
msgstr ""
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:584
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:591
msgid ""
"Can't find the end of the section in the file. Addendum added at the end of "
-"the file.\n"
+"the file."
msgstr ""
-#: ../../po4a-gettextize:145 ../../po4a-normalize:104 ../../po4a-translate:161
-#: ../../po4a-updatepo:126
-#, c-format
+#: ../../po4a-gettextize:146 ../../po4a-normalize:105 ../../po4a-translate:162
+#: ../../po4a-updatepo:127
+#, perl-format
msgid ""
"%s version %s.\n"
"written by Martin Quinson and Denis Barbier.\n"
"\n"
"Copyright (C) 2002, 2003, 2004 Software of Public Interest, Inc.\n"
"This is free software; see source code for copying\n"
-"conditions. There is NO warranty; not even for \n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"conditions. There is NO warranty; not even for\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
msgstr ""
-#: ../../po4a-gettextize:185 ../../po4a-gettextize:187
-#: ../../po4a-normalize:139
-#, c-format
-msgid "File %s does not exists.\n"
+#: ../../po4a-gettextize:192 ../../po4a-gettextize:194
+#: ../../po4a-normalize:146 ../../po4a-updatepo:176
+#, perl-format
+msgid "File %s does not exist."
msgstr ""
-#: ../../po4a-translate:194 ../../po4a-translate:195
-#, c-format
-msgid "%s: file %s does not exist\n"
+#: ../../po4a-translate:201 ../../po4a-translate:202
+#, perl-format
+msgid "%s: file %s does not exist."
msgstr ""
-#: ../../po4a-translate:223
-#, c-format
-msgid "%s is %s%% translated (%s of %s strings)\n"
+#: ../../po4a-translate:230
+#, perl-format
+msgid "%s is %s%% translated (%s of %s strings)"
msgstr ""
-#: ../../po4a-translate:229
-#, c-format
+#: ../../po4a-translate:236
+#, perl-format
msgid ""
"ERROR: translation of %s discarded: only %s%% are translated ; %s%% is "
-"needed to keep translations.\n"
+"needed to keep translations."
msgstr ""
-#: ../../po4a-translate:236
-#, c-format
+#: ../../po4a-translate:243
+#, perl-format
msgid ""
"ERROR: file %s couldn't be added to %s.\n"
-" This translation is therefore discarded\n"
-msgstr ""
-
-#: ../../po4a-updatepo:169
-#, c-format
-msgid "File %s does not exist\n"
+" This translation is therefore discarded."
msgstr ""
-#: ../../po4a-updatepo:170
-msgid "po4a-update can't take the input po from the file '-'.\n"
+#: ../../po4a-updatepo:177
+msgid "po4a-update can't take the input po from the file '-'."
msgstr ""
-#: ../../po4a-updatepo:179
-#, c-format
-msgid "Can't create a temporary pot file: %s\n"
+#: ../../po4a-updatepo:186
+#, perl-format
+msgid "Can't create a temporary pot file: %s"
msgstr ""
-#: ../../po4a-updatepo:182
+#: ../../po4a-updatepo:189
msgid "Parse input files... "
msgstr ""
-#: ../../po4a-updatepo:189
+#: ../../po4a-updatepo:196
msgid "done."
msgstr ""
-#: ../../po4a-updatepo:194
-#, c-format
+#: ../../po4a-updatepo:201
+#, perl-format
msgid "Updating %s:"
msgstr ""
-#: ../../po4a-updatepo:197
-#, c-format
-msgid "Error while running msgmerge: %s\n"
+#: ../../po4a-updatepo:204
+#, perl-format
+msgid "Error while running msgmerge: %s"
msgstr ""
-#: ../../po4a-updatepo:201
-#, c-format
+#: ../../po4a-updatepo:208
+#, perl-format
msgid "Creating %s:"
msgstr ""
-#: ../../po4a-updatepo:204
-#, c-format
-msgid "Error while copying the po file: %s\n"
+#: ../../po4a-updatepo:211
+#, perl-format
+msgid "Error while copying the po file: %s"
msgstr ""
20 years, 6 months
[Po4a-devel][CVS] po4a/debian changelog,1.41,1.42
by Denis Barbier
Update of /cvsroot/po4a/po4a/debian
In directory haydn:/tmp/cvs-serv25560/debian
Modified Files:
changelog
Log Message:
Update
Index: changelog
===================================================================
RCS file: /cvsroot/po4a/po4a/debian/changelog,v
retrieving revision 1.41
retrieving revision 1.42
diff -u -d -r1.41 -r1.42
--- changelog 28 Apr 2004 21:36:31 -0000 1.41
+++ changelog 1 May 2004 12:36:00 -0000 1.42
@@ -34,6 +34,10 @@
[po/pod/fr.po] Complete translation of binaries man page.
I reviewed the strings in the process and fixed some of them.
+ Denis Barbier
+ * Call 'xgettext -L Perl' instead of '-L c' to extract messages from
+ Perl scripts. Remove trailing newlines from gettext messages.
+
--
po4a (0.15.4-2) unstable; urgency=low
20 years, 6 months