On Wed, 28 Apr 2004, Martin Quinson wrote:
[skip intro]
I am sorry about that, but I modified some of the strings. In fact,
I
partially translated them to french in order to review the original, and
corrected what I thought necessary.
I've seen that some strings have been joined. It's now much clearer what
comes after what :)
I'll commit that ASAP, and I hope you didn't advance this translation too
much. If yes, I hope that gettext will be able to reuse most of your work
despite my butchery.
I've had to touch almost every string, but on most only had to remove the
last newline. I've attached the finished translation of po/bin/po4a.pot to
spanish to this mail.
Now I don't have many time for this. When I have some free time I'll try
to advance the translation of po/pod/po4a-pod.pot. If someone else wants
to continue this, drop me a line to coordinate our efforts.
Regards,
Jordi Vilalta