On Sat, May 01, 2004 at 10:52:50PM +0200, Denis Barbier wrote:
On Sat, May 01, 2004 at 08:56:10PM +0200, Jordi Vilalta wrote:
[...]
> > I'll commit that ASAP, and I hope you didn't advance this translation
too
> > much. If yes, I hope that gettext will be able to reuse most of your work
> > despite my butchery.
> >
>
> I've had to touch almost every string, but on most only had to remove the
> last newline. I've attached the finished translation of po/bin/po4a.pot to
> spanish to this mail.
>
> Now I don't have many time for this. When I have some free time I'll try
> to advance the translation of po/pod/po4a-pod.pot. If someone else wants
> to continue this, drop me a line to coordinate our efforts.
Hi Jordi,
many thanks, your file has been committed. Hopefully the pot file
will not change too much now ;)
Mmm. I'm sure that the pot of the binary will be rather stable now that I
translated it to french and reviewed in the process, and that Denis also
reviewed it.
But I wouldn't be that categoric about the one of documentation.
Bye, Mt.
--
The most exciting phrase to hear in science, the one that heralds new
discoveries, is not "Eureka!" (I found it!) but "That's funny
..."
--- Isaac Asimov