Update of /cvsroot/po4a/po4a/po/bin
In directory haydn:/tmp/cvs-serv3224
Modified Files:
fr.po
Log Message:
Update
Index: fr.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/po4a/po4a/po/bin/fr.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -d -r1.15 -r1.16
--- fr.po 30 Apr 2004 23:13:11 -0000 1.15
+++ fr.po 26 May 2004 17:36:39 -0000 1.16
@@ -7,8 +7,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: po4a 0.16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-05-01 01:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-05-01 01:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-05-26 10:34-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-05-26 10:36-0700\n"
"Last-Translator: Martin Quinson <Martin.Quinson(a)tuxfamily.org>\n"
"Language-Team: french <debian-l10n-french(a)lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -28,19 +28,22 @@
#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:47
msgid ""
"List of valid formats:\n"
-" - kernelhelp: The help messages associated with each kernel compilation "
-"option.\n"
+" - kernelhelp: Help messages of each kernel compilation option.\n"
" - man: Good old manual page format.\n"
" - pod: Perl Online Documentation format.\n"
-" - sgml: either debiandoc or docbook DTD."
+" - sgml: either debiandoc or docbook DTD.\n"
+" - dia: uncompressed Dia diagrams."
msgstr ""
"Liste des formats valides :\n"
-" - kernelhelp : les messages d'aide associés à chaque option de "
-"compilation\n"
-" du noyau.\n"
+" - kernelhelp : Messages d'aide de chaque option de compilation du
noyau.\n"
" - man : format des bonnes vieilles pages de manuel.\n"
" - pod : format de la documentation perl en ligne\n"
-" - sgml : soit la DTD debiandoc soit celle docbook."
+" - sgml : soit la DTD debiandoc soit celle docbook.\n"
+" - dia : diagrammes DIA décompressés."
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Dia.pm:144
+msgid "po4a::dia: Couldn't find file encoding. Assuming UTF-8."
+msgstr "po4a::dia: Impossible de détecter l'encodage du fichier, supposé être en
UTF-8."
#: ../../lib/Locale/Po4a/KernelHelp.pm:106
#, perl-format
@@ -295,7 +298,7 @@
"%s\n"
" L'ancienne traduction est oubliée."
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:163
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:170
msgid ""
"po4a::sgml: The needed module SGMLS.pm was not found and needs to be\n"
"po4a::sgml: installed. It can be found on the CPAN, in package\n"
@@ -305,34 +308,34 @@
"po4a::sgml: installé. On peut le trouver sur le CPAN, dans le paquet\n"
"po4a::sgml: libsgmls-perl de Debian, etc."
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:195
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:204
#, perl-format
msgid "po4a::sgml: Unknown option: %s"
msgstr "po4a::sgml: option '%s' inconnue"
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:228
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:238
#, perl-format
msgid "po4a::sgml: msgid skipped to help translators (contains only an
entity)"
msgstr ""
"po4a::sgml: msgid omis pour aider les traducteurs (contient une entité
seule)"
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:233
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:244
#, perl-format
msgid "po4a::sgml: msgid skipped to help translators (contains only tags)"
msgstr ""
"po4a::sgml: msgid omis pour aider les traducteurs (ne contient que des tags)"
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:276 ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:429
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:287 ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:440
#, perl-format
msgid "Can't open %s: %s"
msgstr "Impossible d'ouvrir %s : %s"
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:281
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:292
#, perl-format
msgid "po4a::sgml: can't close %s: %s"
msgstr "po4a::sgml: impossible de fermer %s : %s"
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:285
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:296
#, perl-format
msgid ""
"po4a::sgml: Trying to handle a XML document as a SGML one.\n"
@@ -343,7 +346,7 @@
"po4a::sgml: Jugez vous chanceux si cela fonctionne, et aidez à \n"
"po4a::sgml: l'implémentation d'un vrai plugin XML dans le cas
contraire."
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:298
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:309
#, perl-format
msgid ""
"po4a::sgml: This file is not a master SGML document (no DOCTYPE).\n"
@@ -360,13 +363,13 @@
"po4a::sgml: automatiquement lors du traitement du fichier principal les "
"incluant."
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:396
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:407
msgid "po4a::sgml: DTD of this file is unknown, but proceeding as requested."
msgstr ""
"po4a::sgml: Ce fichier utilise une DTD inconnue, mais poursuite comme "
"demandé."
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:400
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:411
#, perl-format
msgid ""
"po4a::sgml: DTD of this file is unknown. (supported: debiandoc, docbook).\n"
@@ -377,28 +380,28 @@
"Voici le prologue:\n"
"%s"
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:480
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:491
#, perl-format
msgid "Can't close tempfile: %s"
msgstr "Impossible de fermer le fichier temporaire : %s"
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:485
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:496
#, perl-format
msgid "Can't run nsgmls: %s"
msgstr "Impossible d'exécuter nsgmls : %s"
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:558
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:569
#, perl-format
msgid "po4a::Sgml: %s: Unknown tag %s"
msgstr "po4a::Sgml: %s: tag inconnu %s"
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:623 ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:670
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:634 ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:681
#, perl-format
msgid "Closing tag for a translation container missing before %s, at %s"
msgstr ""
"Tag de fermeture pour un conteneur de traduction manquant avant %s à %s"
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:724
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:735
#, perl-format
msgid "%s:%d: Unknown SGML event type: %s"
msgstr "%s:%d: événement SGML inconnu : %s"
@@ -521,8 +524,9 @@
"Impossible de trouver la fin de la section dans ce fichier. L'addendum est
"
"ajouté à la fin du fichier."
-#: ../../po4a-gettextize:146 ../../po4a-normalize:105 ../../po4a-translate:162
-#: ../../po4a-updatepo:127
+#: ../../po4a-gettextize:147 ../../po4a-gettextize~:146
+#: ../../po4a-normalize:102 ../../po4a-normalize~:105 ../../po4a-translate:163
+#: ../../po4a-translate~:163 ../../po4a-updatepo:128 ../../po4a-updatepo~:127
#, perl-format
msgid ""
"%s version %s.\n"
@@ -542,23 +546,26 @@
"donnée; tant pour des raisons COMMERCIALES que pour\n"
"RÉPONDRE À UN BESOIN PARTICULIER."
-#: ../../po4a-gettextize:192 ../../po4a-gettextize:194
-#: ../../po4a-normalize:146 ../../po4a-updatepo:176
+#: ../../po4a-gettextize:194 ../../po4a-gettextize:196
+#: ../../po4a-gettextize~:193 ../../po4a-gettextize~:195
+#: ../../po4a-normalize:144 ../../po4a-normalize~:147 ../../po4a-updatepo:178
+#: ../../po4a-updatepo~:177
#, perl-format
msgid "File %s does not exist."
msgstr "Le fichier %s n'existe pas."
-#: ../../po4a-translate:201 ../../po4a-translate:202
+#: ../../po4a-translate:203 ../../po4a-translate:204 ../../po4a-translate~:203
+#: ../../po4a-translate~:204
#, perl-format
msgid "%s: file %s does not exist."
msgstr "%s: le fichier %s n'existe pas."
-#: ../../po4a-translate:230
+#: ../../po4a-translate:232 ../../po4a-translate~:232
#, perl-format
msgid "%s is %s%% translated (%s of %s strings)"
msgstr "%s est traduit à %s%% (%s chaînes sur %s)"
-#: ../../po4a-translate:236
+#: ../../po4a-translate:238 ../../po4a-translate~:238
#, perl-format
msgid ""
"ERROR: translation of %s discarded: only %s%% are translated ; %s%% is "
@@ -567,7 +574,7 @@
"ERREUR : traduction de %s n'a pas été retenue : seulement %s%% sont traduit
"
"et %s%% sont nécessaires pour garder les traductions."
-#: ../../po4a-translate:243
+#: ../../po4a-translate:245 ../../po4a-translate~:245
#, perl-format
msgid ""
"ERROR: file %s couldn't be added to %s.\n"
@@ -576,72 +583,39 @@
"ERREUR : le fichier %s ne peut être ajouté à %s.\n"
" Cette traduction n'a donc pas été retenue."
-#: ../../po4a-updatepo:177
+#: ../../po4a-updatepo:179 ../../po4a-updatepo~:178
msgid "po4a-update can't take the input po from the file '-'."
msgstr "po4a-update ne peut utiliser le fichier '-' comme fichier po."
-#: ../../po4a-updatepo:186
+#: ../../po4a-updatepo:188 ../../po4a-updatepo~:187
#, perl-format
msgid "Can't create a temporary pot file: %s"
msgstr "Impossible de créer le fichier pot temporaire : %s"
-#: ../../po4a-updatepo:189
+#: ../../po4a-updatepo:191 ../../po4a-updatepo~:190
msgid "Parse input files... "
msgstr "Analyse des fichiers d'entrée... "
-#: ../../po4a-updatepo:196
+#: ../../po4a-updatepo:198 ../../po4a-updatepo~:197
msgid "done."
msgstr "fait."
-#: ../../po4a-updatepo:201
+#: ../../po4a-updatepo:203 ../../po4a-updatepo~:202
#, perl-format
msgid "Updating %s:"
msgstr "Mise à jour de %s :"
-#: ../../po4a-updatepo:204
+#: ../../po4a-updatepo:206 ../../po4a-updatepo~:205
#, perl-format
msgid "Error while running msgmerge: %s"
msgstr "Erreur lors de l'exécution de msgmerge : %s"
-#: ../../po4a-updatepo:208
+#: ../../po4a-updatepo:210 ../../po4a-updatepo~:209
#, perl-format
msgid "Creating %s:"
msgstr "Création de %s :"
-#: ../../po4a-updatepo:211
+#: ../../po4a-updatepo:213 ../../po4a-updatepo~:212
#, perl-format
msgid "Error while copying the po file: %s"
msgstr "Erreur lors de la copie du fichier po : %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This file was generated with latex2man.\n"
-#~ "You should translate the source file, but continuing anyway.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ce fichier a été généré avec latex2man. \n"
-#~ "Poursuite des opérations bien qu'il soit préférable de traduire le "
-#~ "fichier source.\n"
-
-#~ msgid "po4a::sgml: %s seems to be a XML document.\n"
-#~ msgstr "po4a::sgml: %s semble être un document XML.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Internal error in gettextization: type of original string number %s isn't
"
-#~ "provided\n"
-#~ msgstr "Erre"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Internal error: Locale::Po4a::Po::push() was called with an unknown "
-#~ "argument: %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Erreur interne : Locale::Po4a::Po::push() a reçu un argument inconnu : %"
-#~ "s\n"
-
-#~ msgid "Error while running msgcat: %s\n"
-#~ msgstr "Erreur lors de l'exécution de msgcat : %s\n"
-
-#~ msgid "Please provide a non-nul filename to Locale::Po4a::Po::write()\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Veuillez fournir un nom de fichier non nul à Locale::Po4a::Po::write()\n"
-
-#~ msgid "Can't read $filename: %s\n"
-#~ msgstr "Impossible de lire $filename : %s\n"