1. Please see the test xml file, I have sent the last time. test_chapter.xml contains the
chapter:
<para> This paragraph contains a picture
<mediaobject><imageobject><imagedata fileref="apicture.png"
format="PNG"/>
</imageobject></mediaobject>
<emphasis>within</emphasis> the paragraph, which is surrounded by the text.
<note>This is a small note</note>
</para>
In the result .pot file this becomes:
# type: <para><mediaobject>
#: ./testproj.xml:41
msgid "This paragraph contains a picture"
msgstr ""
# type: <imageobject></imageobject>
#: ./testproj.xml:41
msgid "<imagedata format=\"PNG\"
fileref=\"apicture.png\">>"
msgstr ""
# type: </mediaobject><note>
#: ./testproj.xml:41
msgid "<emphasis>within</emphasis> the paragraph, which is surrounded by
the text."
msgstr ""
# type: <note></note>
#: ./testproj.xml:41
msgid "This is a small note"
msgstr ""
We already discussed the >> and the wrong files/line numbers. What also anoying is
the fact,
that the chapter is split into two strings:
"This paragraph contains a picture" and
"<emphasis>within</emphasis> the paragraph, which is surrounded by the
text."
This could make the translation a bit tricky.
A workaround might be to place the mediaobject at the beginning of each para.
2. If I use msgfmt to convert a .po into a .gmo, I get a message like
"x translated messages, y fuzzy translation"
It would be nice, if po4a-translate could print the same output!
Heiner
--
Der GMX SmartSurfer hilft bis zu 70% Ihrer Onlinekosten zu sparen!
Ideal für Modem und ISDN:
http://www.gmx.net/de/go/smartsurfer