On 2010/7/21 Omar Campagne wrote:
Hello:
My two cents from the spanish translator. Ever since I've been
suscribed to the list and involved with the translation, I've never seen
a call for translations on debian-i18n. Most translators (basically the
messages) are not suscribed to po4a's list, and won't realize the need for
updating unless you "bang their heads" with a reminder.
Even if it won't make it into 0.40, it might make some translators to
start working on it. IMO, it would be good for po4a to issue calls on a more
regular basis, as debian translators would at least acknowledge that
po4a is outdated in some languages.
Hello,
I can see your point, but do not like your proposal that much, we
would like to see po4a more widely adopted by other distributions, so
I am reluctant to request translations on debian-i18n.
The truth is that i did not hear from Nicolas for some weeks but would
like to prepare a new release anyway to fix bugs which prevent its use
to translate some manual pages, so I looked at archives to see how
Nicolas used to prepare new releases, and sent a mail similar to
http://lists.alioth.debian.org/pipermail/po4a-devel/2009-March/001710.html
Nicolas may have Bcc'ed translators, I do not know; maybe
podebconf-report-po could be used to automate this call for
translations. That would indeed be a very good idea, but requires
some testing.
I will let Nicolas decide about long term solutions, I am at the
moment interested only by the very short term ;)
Given the short notice period, it is very likely that I will propose
another release in one month to include translation updates.
Denis