On Thu, Mar 03, 2005 at 12:31:27AM +0100, Denis Barbier wrote:
Hi,
read on
http://svn.debian.org/wsvn/d-i/trunk/installer/doc/manual/translations_po...
Background information
======================
There are currently two toolsets that support translating XML files
using .po files: KDE's poxml and po4a. We have chosen poxml as that
gives better context (it does not split paragraphs) for translation.
The downside of the poxml tools is that they require the .xml files
to be "proper" XML. Because some of the individual files in the
English original are not proper XML, we've had to "integrate" the
files per chapter.
I do not know what they are complaining about exactly, but we should
certainly have a look.
I seem to understand that the xml module sometimes split paragraph. If it
doesn't split sentences, I can live with it. But some private discussions
let me suspect that it also sometimes split sentences. I was waiting for an
example before speaking about it here.
Bye, Mt.