Nicolas François writes:
On Mon, Nov 23, 2009 at 05:15:46PM +0000, codehelp(a)debian.org wrote:
> With that change, are we OK for me to release 0.37.1 tonight?
Yes.
Hi,
I've just updated my working copy from CVS, rebuilt and the Polish pages
looks perfect. Many thanks for fixing the issue!
However there's a minor problem with UTF8-encoded names appearing in
original PODs, see Locale::Po4a::Xhtml(3) for example:
English version:
AUTHORS
Yves RA~XtschlA~X <po4a(a)rutschle.net>
Nicolas FranA~Xois <nicolas.francois(a)centraliens.net>
Polish version:
AUTORZY
Yves Rütschlé <po4a(a)rutschle.net>
Nicolas François <nicolas.francois(a)centraliens.net>
For the English version this is most probably caused by missing
=encoding line in the original POD. I've got no idea, why Polish
translation also got it wrong, the pl.po file seems to be correct:
# type: verbatim
#. type: verbatim
#: lib/Locale/Po4a/Xhtml.pm:81
#, no-wrap
msgid ""
" Yves Rütschlé <po4a(a)rutschle.net>\n"
" Nicolas François <nicolas.francois(a)centraliens.net>\n"
"\n"
msgstr ""
" Yves Rütschlé <po4a(a)rutschle.net>\n"
" Nicolas François <nicolas.francois(a)centraliens.net>\n"
"\n"
Regards,
robert