On Thu, Nov 04, 2004 at 01:18:26AM +0000, Yves Rutschle wrote:
Hello po4a-ers,
My better half has talked me into translating and
maintaining our Web site into French; after some searching
around, I found po4a was probably the best tool, and almost
does all I need (or so I like to think now).
So, expect some patches to the HTML module, which is
curiously "almost finished", but also "useless as is". :)
Hi Yves,
It looks like we are at the moment very busy with other projects,
so your help is definitely welcome ;)
Meanwhile, I've got a couple of remarks on the administrative
side:
- There is no mention of where the tools are being
developed. Surely it would make sense to add a link to
the page on alioth somewhere in a README that would
install with the package.
- As it is, before finding alioth, I found savannah. The
savannah projet is obviously obsolete and unused, but
there is no way to know that. It wouldn't be bad if there
was no reference to it from google, but there is. Maybe
someone who still has access to Savannah could add a
mention that that site isn't used anymore?
You are fully right, will try to fix that.
- What does PO stand for?
$ info gettext Files
Files Conveying Translations
============================
The letters PO in `.po' files means Portable Object, to distinguish it
from `.mo' files, where MO stands for Machine Object.
Denis