[Po4a-devel][CVS] po4a TODO,1.6,1.7
by Martin Quinson
Update of /cvsroot/po4a/po4a
In directory haydn:/tmp/cvs-serv10553
Modified Files:
TODO
Log Message:
Remove the blurb about config file (its done), add a blurb about the cleaning up of Sgml
Index: TODO
===================================================================
RCS file: /cvsroot/po4a/po4a/TODO,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -d -r1.6 -r1.7
--- TODO 28 Apr 2004 21:41:30 -0000 1.6
+++ TODO 16 Jul 2004 19:52:00 -0000 1.7
@@ -3,8 +3,6 @@
********
Check xml2rfc
-
-
Better error handling (errno, errstr)
** TransTractor.pm
@@ -18,38 +16,6 @@
- close filehandle in write (and same in TransTractor.pm).
- verbose => type in automatic comments
-** Documentation
- - improve po4a-normalize
-
-** Config file
-It could look like
-
-[module]
-master{extra args}(,master{extra args})* = pofile(,pofile)*
-
-
-For example
-[debconf]
-debian/templates = debian/po/fr.po,debian/po/de.po
-
-[pod]
-bin/aze,bin/eza = doc/po/pod.fr.po, doc/po/pod.de.po
-
-This syntax does not allow us to share po files across modules, but I'm not
-sure it's a problem (when sharing po files how to detect that a string is
-obsolete?). Well, it's not very clear here, but it's a good goal, I guess.
-
-Of course, it leads easily to dh_installl10n, which would make a
-po4a-updatepo, plus a po4a-translate.
-
-
-[type: gettext/rfc822deb]
- debian/templates
-[type: nroff]
- doc/foo.1
-[type: pod]
- doc/bar.pod
-[type: sgml/docbook]
- doc/buzz.sgml (fr:doc/buzz.fr.add; de:doc/buzz.de.add)
- doc/zap.sgml (pt_BR:doc/zap.pt_BR.add)
-
+** Sgml.pm
+ - get ride of nsgml
+ - move the tag lists to an external file
20 years, 4 months
[Po4a-devel][CVS] po4a/debian control,1.12,1.13
by Martin Quinson
Update of /cvsroot/po4a/po4a/debian
In directory haydn:/tmp/cvs-serv24736/debian
Modified Files:
control
Log Message:
turn back my email address to tuxfamily instead of my professional one
Index: control
===================================================================
RCS file: /cvsroot/po4a/po4a/debian/control,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -d -r1.12 -r1.13
--- control 16 Jul 2004 08:28:54 -0000 1.12
+++ control 16 Jul 2004 19:32:00 -0000 1.13
@@ -1,8 +1,8 @@
Source: po4a
Section: text
Priority: optional
-Maintainer: Martin Quinson <martin.quinson(a)ens-lyon.fr>
-Uploaders: Denis Barbier <barbier(a)debian.org>, Martin Quinson <martin.quinson(a)ens-lyon.fr>, Pierre Machard <pmachard(a)debian.org>
+Maintainer: Martin Quinson <martin.quinson(a)tuxfamily.org>
+Uploaders: Denis Barbier <barbier(a)debian.org>, Martin Quinson <martin.quinson(a)tuxfamily.org>, Pierre Machard <pmachard(a)debian.org>
Standards-Version: 3.6.1
Build-Depends-Indep: debhelper (>> 3.0.0), liblocale-gettext-perl, perl-modules, libmodule-build-perl, libsgmls-perl, libintl-perl
20 years, 4 months
[Po4a-devel][CVS] po4a/po/bin fr.po,1.17,1.18
by Martin Quinson
Update of /cvsroot/po4a/po4a/po/bin
In directory haydn:/tmp/cvs-serv24618
Modified Files:
fr.po
Log Message:
Sync to EN
Index: fr.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/po4a/po4a/po/bin/fr.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -d -r1.17 -r1.18
--- fr.po 26 May 2004 17:54:35 -0000 1.17
+++ fr.po 16 Jul 2004 19:27:25 -0000 1.18
@@ -7,25 +7,29 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: po4a 0.16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-05-26 10:34-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-05-26 10:36-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-16 12:21-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-16 12:26-0700\n"
"Last-Translator: Martin Quinson <Martin.Quinson(a)tuxfamily.org>\n"
"Language-Team: french <debian-l10n-french(a)lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:38
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:29
+msgid "Need to provide a module name to the Chooser"
+msgstr "Il est nécessaire de fournir un nom de module à Chooser"
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:41
#, perl-format
msgid "Unknown format type: %s."
msgstr "Type de format inconnu: %s."
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:39
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:42
#, perl-format
msgid "Module loading error: %s"
msgstr "Erreur de chargement de module : %s"
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:47
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:50
msgid ""
"List of valid formats:\n"
" - kernelhelp: Help messages of each kernel compilation option.\n"
@@ -211,13 +215,13 @@
msgid "po4a::po: Please provide a non-nul filename"
msgstr "po4a::po: Veuillez fournir un nom de fichier non nul"
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:146 ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:341
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:451
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:146 ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:342
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:455
#, perl-format
msgid "Can't read from %s: %s"
msgstr "Impossible de lire depuis %s : %s"
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:154 ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:349
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:154 ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:350
#, perl-format
msgid "Can't close %s after reading: %s"
msgstr "Impossible de fermer %s après lecture : %s"
@@ -227,7 +231,7 @@
msgid "Strange line at line %s: -->%s<--"
msgstr "Ligne numéro %s étrange : -->%s<--"
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:209 ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:362
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:209 ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:363
msgid "Can't write to a file without filename"
msgstr "Impossible d'écrire dans un fichier sans nom de fichier"
@@ -321,23 +325,24 @@
msgstr ""
"po4a::sgml: msgid omis pour aider les traducteurs (contient une entité seule)"
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:244
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:245
#, perl-format
msgid "po4a::sgml: msgid skipped to help translators (contains only tags)"
msgstr ""
"po4a::sgml: msgid omis pour aider les traducteurs (ne contient que des tags)"
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:287 ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:440
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:289 ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:444
+#: ../../po4a:212
#, perl-format
msgid "Can't open %s: %s"
msgstr "Impossible d'ouvrir %s : %s"
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:292
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:294
#, perl-format
msgid "po4a::sgml: can't close %s: %s"
msgstr "po4a::sgml: impossible de fermer %s : %s"
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:296
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:298
#, perl-format
msgid ""
"po4a::sgml: Trying to handle a XML document as a SGML one.\n"
@@ -348,7 +353,7 @@
"po4a::sgml: Jugez vous chanceux si cela fonctionne, et aidez à \n"
"po4a::sgml: l'implémentation d'un vrai plugin XML dans le cas contraire."
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:309
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:312
#, perl-format
msgid ""
"po4a::sgml: This file is not a master SGML document (no DOCTYPE).\n"
@@ -365,13 +370,13 @@
"po4a::sgml: automatiquement lors du traitement du fichier principal les "
"incluant."
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:407
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:411
msgid "po4a::sgml: DTD of this file is unknown, but proceeding as requested."
msgstr ""
"po4a::sgml: Ce fichier utilise une DTD inconnue, mais poursuite comme "
"demandé."
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:411
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:415
#, perl-format
msgid ""
"po4a::sgml: DTD of this file is unknown. (supported: debiandoc, docbook).\n"
@@ -382,72 +387,72 @@
"Voici le prologue:\n"
"%s"
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:491
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:495
#, perl-format
msgid "Can't close tempfile: %s"
msgstr "Impossible de fermer le fichier temporaire : %s"
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:496
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:500
#, perl-format
msgid "Can't run nsgmls: %s"
msgstr "Impossible d'exécuter nsgmls : %s"
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:569
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:573
#, perl-format
msgid "po4a::Sgml: %s: Unknown tag %s"
msgstr "po4a::Sgml: %s: tag inconnu %s"
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:634 ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:681
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:638 ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:685
#, perl-format
msgid "Closing tag for a translation container missing before %s, at %s"
msgstr ""
"Tag de fermeture pour un conteneur de traduction manquant avant %s à %s"
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:735
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:739
#, perl-format
msgid "%s:%d: Unknown SGML event type: %s"
msgstr "%s:%d: événement SGML inconnu : %s"
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:337
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:338
msgid "Can't read from file without having a filename"
msgstr "Impossible de lire depuis un fichier sans nom de fichier"
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:369
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:370
#, perl-format
msgid "can't write to %s: %s"
msgstr "Impossible d'écrire dans %s : %s"
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:376
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:377
#, perl-format
msgid "Can't close %s after writing: %s"
msgstr "Impossible de fermer %s après écriture : %s"
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:456
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:460
#, perl-format
msgid "Can't read Po4a header from %s."
msgstr "Impossible de lire l'entête Po4a depuis %s."
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:462
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:466
#, perl-format
msgid "First line of %s does not look like a Po4a header."
msgstr "La première ligne de %s ne ressemble pas à un entête Po4a."
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:468
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:472
#, perl-format
msgid "Syntax error in Po4a header of %s, near \"%s\""
msgstr "Erreur de syntaxt dans l'entête Po4a du fichier %s, près de \"%s\"."
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:484
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:488
#, perl-format
msgid "Invalid argument in the Po4a header of %s: %s"
msgstr "Argument invalide dans l'entête Po4a du fichier %s: %s"
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:491
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:495
#, perl-format
msgid "The Po4a header of %s does not define the mode."
msgstr "L'entête Po4a de %s ne défini pas de mode."
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:496
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:500
#, perl-format
msgid ""
"Mode invalid in the Po4a header of %s: should be 'before' or 'after' not %s."
@@ -455,30 +460,30 @@
"Mode invalide dans l'entête Po4a de %s (devrait être 'before' ou 'after'): %"
"s."
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:502
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:506
#, perl-format
msgid "The Po4a header of %s does not define the position."
msgstr "L'entête Po4a de %s ne défini pas de position."
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:507
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:511
msgid "No ending boundary given in the Po4a header, but mode=after."
msgstr "Pas de frontière de fin dans l'entête Po4a, mais mode=after."
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:531
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:535
msgid "Can't insert addendum when not given the filename"
msgstr "Impossible d'ajouter un addendum dont le nom n'est pas donné"
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:541
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:545
#, perl-format
msgid "No candidate position for the addendum %s."
msgstr "L'addendum %s n'a pas de position candidate."
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:547
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:551
#, perl-format
msgid "More than one cadidate position found for the addendum %s."
msgstr "L'addendum %s a plus d'une position candidate."
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:554
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:558
#, perl-format
msgid ""
"Adding the addendum %s before the line:\n"
@@ -487,7 +492,7 @@
"Ajout de l'addendum %s avant la ligne:\n"
"%s"
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:566
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:570
#, perl-format
msgid ""
"Adding the addendum %s after the section begining with the line:\n"
@@ -496,7 +501,7 @@
"Ajout de l'addendum %s après la section commençant par :\n"
"%s"
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:575
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:579
#, perl-format
msgid ""
"Next section begins with:\n"
@@ -507,7 +512,7 @@
"%s\n"
"L'addendum est ajouté avant cette ligne."
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:583
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:587
#, perl-format
msgid ""
"This section ends with:\n"
@@ -518,7 +523,7 @@
"%s\n"
"L'addendum est ajouté après cette ligne."
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:591
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:595
msgid ""
"Can't find the end of the section in the file. Addendum added at the end of "
"the file."
@@ -526,9 +531,8 @@
"Impossible de trouver la fin de la section dans ce fichier. L'addendum est "
"ajouté à la fin du fichier."
-#: ../../po4a-gettextize:147 ../../po4a-gettextize~:146
-#: ../../po4a-normalize:102 ../../po4a-normalize~:105 ../../po4a-translate:163
-#: ../../po4a-translate~:163 ../../po4a-updatepo:128 ../../po4a-updatepo~:127
+#: ../../po4a:165 ../../po4a-gettextize:147 ../../po4a-normalize:102
+#: ../../po4a-translate:163 ../../po4a-updatepo:128
#, perl-format
msgid ""
"%s version %s.\n"
@@ -548,26 +552,82 @@
"donnée; tant pour des raisons COMMERCIALES que pour\n"
"RÉPONDRE À UN BESOIN PARTICULIER."
-#: ../../po4a-gettextize:194 ../../po4a-gettextize:196
-#: ../../po4a-gettextize~:193 ../../po4a-gettextize~:195
-#: ../../po4a-normalize:144 ../../po4a-normalize~:147 ../../po4a-updatepo:178
-#: ../../po4a-updatepo~:177
+#: ../../po4a:206 ../../po4a-gettextize:194 ../../po4a-gettextize:196
+#: ../../po4a-normalize:144 ../../po4a-updatepo:178
#, perl-format
msgid "File %s does not exist."
msgstr "Le fichier %s n'existe pas."
-#: ../../po4a-translate:203 ../../po4a-translate:204 ../../po4a-translate~:203
-#: ../../po4a-translate~:204
+#: ../../po4a:224
+#, perl-format
+msgid "Syntax error."
+msgstr "Erreur de syntaxe"
+
+#: ../../po4a:231
+#, perl-format
+msgid "The first argument (%s) must not contain any colon (':')"
+msgstr "Le premier argument (%s) ne doit pas contenir de caractère deux points (':')"
+
+#: ../../po4a:237
+#, perl-format
+msgid "'po4a_path' redeclared"
+msgstr "'po4a_path' redéclaré"
+
+#: ../../po4a:244 ../../po4a:255
+#, perl-format
+msgid "Unparsable argument '%s'"
+msgstr "Impossible de traiter l'argument «%s»"
+
+#: ../../po4a:264
+#, perl-format
+msgid "Unparsable command '%s'"
+msgstr "Impossible de traiter la commande «%s»"
+
+#: ../../po4a:271
+msgid "po4a_paths not declared. Dunno where to find the pot and po files"
+msgstr "po4a_paths n'est pas déclaré. Localisation des fichiers pot et po inconnue."
+
+#: ../../po4a:276 ../../po4a:299 ../../po4a-updatepo:203
+#, perl-format
+msgid "Updating %s:"
+msgstr "Mise à jour de %s :"
+
+#: ../../po4a:279 ../../po4a:306 ../../po4a-updatepo:210
+#, perl-format
+msgid "Creating %s:"
+msgstr "Création de %s :"
+
+#: ../../po4a:302 ../../po4a-updatepo:206
+#, perl-format
+msgid "Error while running msgmerge: %s"
+msgstr "Erreur lors de l'exécution de msgmerge : %s"
+
+#: ../../po4a:309 ../../po4a-updatepo:213
+#, perl-format
+msgid "Error while copying the po file: %s"
+msgstr "Erreur lors de la copie du fichier po : %s"
+
+#: ../../po4a:332
+#, perl-format
+msgid "Translation of %s discarded: only %s%% are translated."
+msgstr "Traduction de %s n'a pas été retenue : seulement %s%% sont traduits."
+
+#: ../../po4a:340
+#, perl-format
+msgid "Addendum %s does apply to %s (translation discarded)."
+msgstr "L'addendum %s ne s'applique pas à %s (la traduction est ignorée)."
+
+#: ../../po4a-translate:203 ../../po4a-translate:204
#, perl-format
msgid "%s: file %s does not exist."
msgstr "%s: le fichier %s n'existe pas."
-#: ../../po4a-translate:232 ../../po4a-translate~:232
+#: ../../po4a-translate:232
#, perl-format
msgid "%s is %s%% translated (%s of %s strings)"
msgstr "%s est traduit à %s%% (%s chaînes sur %s)"
-#: ../../po4a-translate:238 ../../po4a-translate~:238
+#: ../../po4a-translate:238
#, perl-format
msgid ""
"ERROR: translation of %s discarded: only %s%% are translated ; %s%% is "
@@ -576,7 +636,7 @@
"ERREUR : traduction de %s n'a pas été retenue : seulement %s%% sont traduit "
"et %s%% sont nécessaires pour garder les traductions."
-#: ../../po4a-translate:245 ../../po4a-translate~:245
+#: ../../po4a-translate:245
#, perl-format
msgid ""
"ERROR: file %s couldn't be added to %s.\n"
@@ -585,39 +645,19 @@
"ERREUR : le fichier %s ne peut être ajouté à %s.\n"
" Cette traduction n'a donc pas été retenue."
-#: ../../po4a-updatepo:179 ../../po4a-updatepo~:178
+#: ../../po4a-updatepo:179
msgid "po4a-update can't take the input po from the file '-'."
msgstr "po4a-update ne peut utiliser le fichier '-' comme fichier po."
-#: ../../po4a-updatepo:188 ../../po4a-updatepo~:187
+#: ../../po4a-updatepo:188
#, perl-format
msgid "Can't create a temporary pot file: %s"
msgstr "Impossible de créer le fichier pot temporaire : %s"
-#: ../../po4a-updatepo:191 ../../po4a-updatepo~:190
+#: ../../po4a-updatepo:191
msgid "Parse input files... "
msgstr "Analyse des fichiers d'entrée... "
-#: ../../po4a-updatepo:198 ../../po4a-updatepo~:197
+#: ../../po4a-updatepo:198
msgid "done."
msgstr "fait."
-
-#: ../../po4a-updatepo:203 ../../po4a-updatepo~:202
-#, perl-format
-msgid "Updating %s:"
-msgstr "Mise à jour de %s :"
-
-#: ../../po4a-updatepo:206 ../../po4a-updatepo~:205
-#, perl-format
-msgid "Error while running msgmerge: %s"
-msgstr "Erreur lors de l'exécution de msgmerge : %s"
-
-#: ../../po4a-updatepo:210 ../../po4a-updatepo~:209
-#, perl-format
-msgid "Creating %s:"
-msgstr "Création de %s :"
-
-#: ../../po4a-updatepo:213 ../../po4a-updatepo~:212
-#, perl-format
-msgid "Error while copying the po file: %s"
-msgstr "Erreur lors de la copie du fichier po : %s"
20 years, 4 months
[Po4a-devel][CVS] po4a/po/bin es.po,1.3,1.4 ca.po,1.1,1.2
by Martin Quinson
Update of /cvsroot/po4a/po4a/po/bin
In directory haydn:/tmp/cvs-serv24019
Modified Files:
es.po ca.po
Log Message:
Updated translation [Jordi]
Index: es.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/po4a/po4a/po/bin/es.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -d -r1.3 -r1.4
--- es.po 31 May 2004 03:45:21 -0000 1.3
+++ es.po 16 Jul 2004 19:22:09 -0000 1.4
@@ -7,23 +7,29 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: po4a bin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-05-30 11:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-05-30 09:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-16 12:21-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-16 09:42+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Vilalta <jvprat(a)wanadoo.es>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:38
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:29
+msgid "Need to provide a module name to the Chooser"
+msgstr "Se debe proporcionar un nombre de módulo para Chooser"
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:41
+#, perl-format
msgid "Unknown format type: %s."
msgstr "Tipo de formato desconocido: %s."
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:39
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:42
+#, perl-format
msgid "Module loading error: %s"
msgstr "Error al cargar el módulo: %s"
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:47
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:50
msgid ""
"List of valid formats:\n"
" - kernelhelp: Help messages of each kernel compilation option.\n"
@@ -45,10 +51,12 @@
"po4a::dia: No se ha encontrado la codificación del fichero. Asumiendo UTF-8."
#: ../../lib/Locale/Po4a/KernelHelp.pm:106
+#, perl-format
msgid "%s: Syntax error"
msgstr "%s: Error de sintaxis"
#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:290
+#, perl-format
msgid ""
"po4a::man: %s: macro %s called without arguments.\n"
"po4a::man: Even if placing the macro arguments on the next line is "
@@ -64,6 +72,7 @@
"po4a::man: de la macro en la misma línea."
#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:313
+#, perl-format
msgid ""
"po4a::man: %s: Nested font modifiers, ie, something like:\n"
"po4a::man: \\fB bold text \\fI italic text \\fR back to roman\n"
@@ -83,20 +92,24 @@
" %s"
#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:378
+#, perl-format
msgid "po4a::man: %s: Unbalanced '<' and '>' in '%s'"
msgstr "po4a::man: %s: '<' y '>' desbalanceados en '%s'"
#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:466
+#, perl-format
msgid ""
"po4a::man: %s: Escape sequence \\c encountered. This is not handled yet."
msgstr ""
"po4a::man: %s: Encontrada la secuencia de escape \\c. Aún no está soportada."
#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:472
+#, perl-format
msgid "po4a::man: Unparsable line: %s"
msgstr "po4a::man: No se ha podido analizar la línea: %s"
#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:507
+#, perl-format
msgid ""
"po4a::man: %s: Escaped space at the end of macro arg. With high\n"
"po4a::man: probability, it won't do the trick with po4a (because of\n"
@@ -143,6 +156,7 @@
#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:606 ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:611
#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:616
+#, perl-format
msgid ""
"This file was generated with %s.\n"
"You should translate the source file, but continuing anyway."
@@ -151,6 +165,7 @@
"Se debería traducir el archivo fuente, pero se continúa de todas formas."
#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:622
+#, perl-format
msgid ""
"This file contains the line '%s'.\n"
"You should translate the source file, but continuing anyway."
@@ -167,6 +182,7 @@
"po4a::man: Esto no está soportado (aún)."
#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:667
+#, perl-format
msgid ""
"po4a::man: Unknown macro '%s'. Remove it from the document,\n"
"po4a::man: or provide a patch to <po4a-devel(a)lists.alioth.debian.org>."
@@ -183,6 +199,7 @@
"po4a::man: no es un analizador de groff real, ésto no está soportado."
#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:912
+#, perl-format
msgid ""
"po4a::man: This page uses conditionals with '%s'. Since po4a is not a real\n"
"po4a::man: groff parser, this is not supported."
@@ -194,28 +211,33 @@
msgid "po4a::po: Please provide a non-nul filename"
msgstr "po4a::po: Por favor, proporcione un nombre de fichero no nulo"
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:146 ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:341
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:451
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:146 ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:342
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:455
+#, perl-format
msgid "Can't read from %s: %s"
msgstr "No se ha podido leer de %s: %s"
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:154 ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:349
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:154 ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:350
+#, perl-format
msgid "Can't close %s after reading: %s"
msgstr "No se ha podido cerrar %s después de leer: %s"
#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:184
+#, perl-format
msgid "Strange line at line %s: -->%s<--"
msgstr "Línea extraña en la línea %s: -->%s<--"
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:209 ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:362
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:209 ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:363
msgid "Can't write to a file without filename"
msgstr "No se puede escribir en un archivo sin nombre"
#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:216
+#, perl-format
msgid "Can't write to %s: %s"
msgstr "No se ha podido escribir en %s: %s"
#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:276
+#, perl-format
msgid ""
"po4a gettextize: Original have more strings that the translation (%d>%d).\n"
"po4a gettextize: Please fix it by editing the translated version to add a "
@@ -226,6 +248,7 @@
"añadiendo entradas vacías."
#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:281
+#, perl-format
msgid ""
"po4a gettextize: Original have less strings that the translation (%d<%d).\n"
"po4a gettextize: Please fix it by removing the extra entry from the\n"
@@ -237,6 +260,7 @@
"po4a gettextize: traducido. Puede que necesite un apéndice, consulte po4a(7)."
#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:315
+#, perl-format
msgid ""
"po4a gettextization: Structure disparity between original and translated "
"files:\n"
@@ -253,10 +277,12 @@
"Texto traducido:%s"
#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:581
+#, perl-format
msgid "msgid defined twice: %s"
msgstr "msgid definido más de una vez: %s"
#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:593
+#, perl-format
msgid ""
"Translations don't match for:\n"
"%s\n"
@@ -285,29 +311,36 @@
"po4a::sgml: libsgmls-perl de debian, etc."
#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:204
+#, perl-format
msgid "po4a::sgml: Unknown option: %s"
msgstr "po4a::sgml: Opción desconocida: %s"
#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:238
+#, perl-format
msgid "po4a::sgml: msgid skipped to help translators (contains only an entity)"
msgstr ""
"po4a::sgml: msgid saltado para ayudar a los traductores (sólo contiene una\n"
"po4a::sgml: entidad)"
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:244
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:245
+#, perl-format
msgid "po4a::sgml: msgid skipped to help translators (contains only tags)"
msgstr ""
"po4a::sgml: msgid saltado para ayudar a los traductores (sólo contiene tags)"
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:287 ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:440
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:289 ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:444
+#: ../../po4a:212
+#, perl-format
msgid "Can't open %s: %s"
msgstr "No se ha podido abrir %s: %s"
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:292
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:294
+#, perl-format
msgid "po4a::sgml: can't close %s: %s"
msgstr "po4a::sgml: no se ha podido cerrar %s: %s"
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:296
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:298
+#, perl-format
msgid ""
"po4a::sgml: Trying to handle a XML document as a SGML one.\n"
"po4a::sgml: Feel lucky if it works, help us implementing a proper XML\n"
@@ -317,7 +350,8 @@
"po4a::sgml: Siéntase afortunado si funciona, ayúdenos a implementar\n"
"po4a::sgml: un backend propio para XML en caso contrario."
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:309
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:312
+#, perl-format
msgid ""
"po4a::sgml: This file is not a master SGML document (no DOCTYPE).\n"
"po4a::sgml: It may be a file to be included by another one, in which case\n"
@@ -331,14 +365,15 @@
"po4a::sgml: El texto de los archivo incluídos es extraído/traducido cuando\n"
"po4a::sgml: se analiza el archivo principal, incluyéndolos."
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:407
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:411
msgid "po4a::sgml: DTD of this file is unknown, but proceeding as requested."
msgstr ""
"po4a::sgml: Se desconoce el DTD de éste archivo, pero se procede tal como "
"se\n"
"po4a::sgml: solicitó."
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:411
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:415
+#, perl-format
msgid ""
"po4a::sgml: DTD of this file is unknown. (supported: debiandoc, docbook).\n"
"The prolog follows:\n"
@@ -348,88 +383,105 @@
"po4a::sgml: docbook).El prólogo sigue:\n"
"%s"
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:491
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:495
+#, perl-format
msgid "Can't close tempfile: %s"
msgstr "No se ha podido cerrar el archivo temporal: %s"
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:496
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:500
+#, perl-format
msgid "Can't run nsgmls: %s"
msgstr "No se ha podido ejecutar nsgmls: %s"
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:569
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:573
+#, perl-format
msgid "po4a::Sgml: %s: Unknown tag %s"
msgstr "po4a::Sgml: %s: Tag %s desconocido"
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:634 ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:681
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:638 ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:685
+#, perl-format
msgid "Closing tag for a translation container missing before %s, at %s"
msgstr ""
"Falta el tag de cerrado para el contenedor de la traducción antes de %s, en %"
"s"
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:735
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:739
+#, perl-format
msgid "%s:%d: Unknown SGML event type: %s"
msgstr "%s:%d: Tipo de evento SGML desconocido: %s"
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:337
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:338
msgid "Can't read from file without having a filename"
msgstr "No se puede leer de un archivo sin nombre"
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:369
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:370
+#, perl-format
msgid "can't write to %s: %s"
msgstr "no se ha podido escribir en %s: %s"
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:376
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:377
+#, perl-format
msgid "Can't close %s after writing: %s"
msgstr "No se ha podido cerrar %s después de escribir: %s"
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:456
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:460
+#, perl-format
msgid "Can't read Po4a header from %s."
msgstr "No se ha podido leer una cabecera Po4a de %s."
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:462
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:466
+#, perl-format
msgid "First line of %s does not look like a Po4a header."
msgstr "La primera línea de %s no parece ser una cabecera de Po4a."
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:468
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:472
+#, perl-format
msgid "Syntax error in Po4a header of %s, near \"%s\""
msgstr "Error de sintaxis en la cabecera Po4a de %s, cerca de \"%s\""
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:484
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:488
+#, perl-format
msgid "Invalid argument in the Po4a header of %s: %s"
msgstr "Parámetro no válido en la cabecera Po4a de %s: %s"
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:491
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:495
+#, perl-format
msgid "The Po4a header of %s does not define the mode."
msgstr "La cabecera Po4a de %s no define el modo."
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:496
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:500
+#, perl-format
msgid ""
"Mode invalid in the Po4a header of %s: should be 'before' or 'after' not %s."
msgstr ""
"Modo inválido en la cabecera Po4a de %s: debería ser 'before' o 'after', no %"
"s."
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:502
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:506
+#, perl-format
msgid "The Po4a header of %s does not define the position."
msgstr "La cabecera Po4a de %s no define la posición."
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:507
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:511
msgid "No ending boundary given in the Po4a header, but mode=after."
msgstr "No se dá límite para el final en la cabecera Po4a, pero el modo=after."
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:531
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:535
msgid "Can't insert addendum when not given the filename"
msgstr "No se puede insertar el apéndice si no se dá el nombre de archivo"
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:541
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:545
+#, perl-format
msgid "No candidate position for the addendum %s."
msgstr "No hay posición candidata para el apéndice %s."
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:547
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:551
+#, perl-format
msgid "More than one cadidate position found for the addendum %s."
msgstr "Se ha encontrado más de una posición candidata para el apéndice %s."
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:554
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:558
+#, perl-format
msgid ""
"Adding the addendum %s before the line:\n"
"%s"
@@ -437,7 +489,8 @@
"Añadiendo el apéndice %s antes de la línea:\n"
"%s"
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:566
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:570
+#, perl-format
msgid ""
"Adding the addendum %s after the section begining with the line:\n"
"%s"
@@ -445,7 +498,8 @@
"Añadiendo el apéndice %s después de la sección que comienza con la línea:\n"
"%s"
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:575
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:579
+#, perl-format
msgid ""
"Next section begins with:\n"
"%s\n"
@@ -455,7 +509,8 @@
"%s\n"
"El apéndice se ha añadido antes de ésta línea."
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:583
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:587
+#, perl-format
msgid ""
"This section ends with:\n"
"%s\n"
@@ -465,7 +520,7 @@
"%s\n"
"El apéndice se ha añadido después de ésta línea."
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:591
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:595
msgid ""
"Can't find the end of the section in the file. Addendum added at the end of "
"the file."
@@ -473,8 +528,9 @@
"No se ha podido encontrar el final de la sección en el archivo. Apéndice "
"añadido al final del archivo."
-#: ../../po4a-gettextize:147 ../../po4a-normalize:102 ../../po4a-translate:163
-#: ../../po4a-updatepo:128
+#: ../../po4a:165 ../../po4a-gettextize:147 ../../po4a-normalize:102
+#: ../../po4a-translate:163 ../../po4a-updatepo:128
+#, perl-format
msgid ""
"%s version %s.\n"
"written by Martin Quinson and Denis Barbier.\n"
@@ -492,28 +548,93 @@
"de copia. No se dá NINGUNA garantía; ni siquiera para fines\n"
"COMERCIALES o ADAPTACION A UN PROPOSITO PARTICULAR."
-#: ../../po4a-gettextize:194 ../../po4a-gettextize:196
+#: ../../po4a:206 ../../po4a-gettextize:194 ../../po4a-gettextize:196
#: ../../po4a-normalize:144 ../../po4a-updatepo:178
+#, perl-format
msgid "File %s does not exist."
msgstr "El archivo %s no existe."
+#: ../../po4a:224
+#, perl-format
+msgid "Syntax error."
+msgstr "Error de sintaxis"
+
+#: ../../po4a:231
+#, perl-format
+msgid "The first argument (%s) must not contain any colon (':')"
+msgstr "El primer parámetro (%s) no puede contener dos puntos (':')"
+
+#: ../../po4a:237
+#, perl-format
+msgid "'po4a_path' redeclared"
+msgstr "'po4a_path' redeclarado"
+
+#: ../../po4a:244 ../../po4a:255
+#, perl-format
+msgid "Unparsable argument '%s'"
+msgstr "No se ha podido analizar el parámetro '%s'"
+
+#: ../../po4a:264
+#, perl-format
+msgid "Unparsable command '%s'"
+msgstr "No se ha podido analizar el comando '%s'"
+
+#: ../../po4a:271
+msgid "po4a_paths not declared. Dunno where to find the pot and po files"
+msgstr ""
+"No se ha declarado po4a_paths. No sé dónde encontrar los ficheros pot y po."
+
+#: ../../po4a:276 ../../po4a:299 ../../po4a-updatepo:203
+#, perl-format
+msgid "Updating %s:"
+msgstr "Actualizando %s:"
+
+#: ../../po4a:279 ../../po4a:306 ../../po4a-updatepo:210
+#, perl-format
+msgid "Creating %s:"
+msgstr "Creando %s:"
+
+#: ../../po4a:302 ../../po4a-updatepo:206
+#, perl-format
+msgid "Error while running msgmerge: %s"
+msgstr "Error durante la ejecución de msgmerge: %s"
+
+#: ../../po4a:309 ../../po4a-updatepo:213
+#, perl-format
+msgid "Error while copying the po file: %s"
+msgstr "Error durante la copia del archivo po: %s"
+
+#: ../../po4a:332
+#, perl-format
+msgid "Translation of %s discarded: only %s%% are translated."
+msgstr "Se ha descartado la traducción de %s: sólo se ha traducido un %s%%."
+
+#: ../../po4a:340
+#, perl-format
+msgid "Addendum %s does apply to %s (translation discarded)."
+msgstr "El apéndice %s se aplica a %s (traducción descartada)."
+
#: ../../po4a-translate:203 ../../po4a-translate:204
+#, perl-format
msgid "%s: file %s does not exist."
msgstr "%s: el archivo %s no existe."
#: ../../po4a-translate:232
+#, perl-format
msgid "%s is %s%% translated (%s of %s strings)"
msgstr "%s está traducido en un %s%% (%s de %s cadenas)"
#: ../../po4a-translate:238
+#, perl-format
msgid ""
"ERROR: translation of %s discarded: only %s%% are translated ; %s%% is "
"needed to keep translations."
msgstr ""
-"ERROR: traducción de %s descartada: sólo se ha traducido un %s%%; se "
-"necesita un %s%% para mantener las traducciones."
+"ERROR: se ha descartado la traducción de %s: sólo se ha traducido un %s%%; "
+"se necesita un %s%% para mantener las traducciones."
#: ../../po4a-translate:245
+#, perl-format
msgid ""
"ERROR: file %s couldn't be added to %s.\n"
" This translation is therefore discarded."
@@ -526,6 +647,7 @@
msgstr "po4a-update no puede obtener el po de entrada del archivo '-'."
#: ../../po4a-updatepo:188
+#, perl-format
msgid "Can't create a temporary pot file: %s"
msgstr "No se ha podido crear el archivo pot temporal: %s"
@@ -536,19 +658,3 @@
#: ../../po4a-updatepo:198
msgid "done."
msgstr "hecho."
-
-#: ../../po4a-updatepo:203
-msgid "Updating %s:"
-msgstr "Actualizando %s:"
-
-#: ../../po4a-updatepo:206
-msgid "Error while running msgmerge: %s"
-msgstr "Error durante la ejecución de msgmerge: %s"
-
-#: ../../po4a-updatepo:210
-msgid "Creating %s:"
-msgstr "Creando %s:"
-
-#: ../../po4a-updatepo:213
-msgid "Error while copying the po file: %s"
-msgstr "Error durante la copia del archivo po: %s"
Index: ca.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/po4a/po4a/po/bin/ca.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -d -r1.1 -r1.2
--- ca.po 31 May 2004 03:45:07 -0000 1.1
+++ ca.po 16 Jul 2004 19:22:09 -0000 1.2
@@ -7,23 +7,29 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: po4a bin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-05-30 11:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-05-30 09:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-16 12:21-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-16 09:37+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Vilalta <jvprat(a)wanadoo.es>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:38
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:29
+msgid "Need to provide a module name to the Chooser"
+msgstr "Es necessita indicar un nom de mòdul per al Chooser"
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:41
+#, perl-format
msgid "Unknown format type: %s."
msgstr "Tipus de format desconegut: %s."
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:39
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:42
+#, perl-format
msgid "Module loading error: %s"
msgstr "Error al carregar el mòdul: %s"
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:47
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:50
msgid ""
"List of valid formats:\n"
" - kernelhelp: Help messages of each kernel compilation option.\n"
@@ -45,10 +51,12 @@
"po4a::dia: No s'ha pogut trobar la codificació de l'arxiu. Assumint UTF-8."
#: ../../lib/Locale/Po4a/KernelHelp.pm:106
+#, perl-format
msgid "%s: Syntax error"
msgstr "%s: Error de sintaxi"
#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:290
+#, perl-format
msgid ""
"po4a::man: %s: macro %s called without arguments.\n"
"po4a::man: Even if placing the macro arguments on the next line is "
@@ -64,6 +72,7 @@
"po4a::man: Simplement poseu els paràmetres de la macro a la mateixa línia."
#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:313
+#, perl-format
msgid ""
"po4a::man: %s: Nested font modifiers, ie, something like:\n"
"po4a::man: \\fB bold text \\fI italic text \\fR back to roman\n"
@@ -83,20 +92,24 @@
" %s"
#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:378
+#, perl-format
msgid "po4a::man: %s: Unbalanced '<' and '>' in '%s'"
msgstr "po4a::man: %s: '<' i '>' desbalancejats a '%s'"
#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:466
+#, perl-format
msgid ""
"po4a::man: %s: Escape sequence \\c encountered. This is not handled yet."
msgstr ""
"po4a::man: %s: Trobada la seqüència d'escape \\c. Encara no està suportada."
#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:472
+#, perl-format
msgid "po4a::man: Unparsable line: %s"
msgstr "po4a::man: No s'ha pogut analitzar la línia: %s"
#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:507
+#, perl-format
msgid ""
"po4a::man: %s: Escaped space at the end of macro arg. With high\n"
"po4a::man: probability, it won't do the trick with po4a (because of\n"
@@ -142,6 +155,7 @@
#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:606 ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:611
#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:616
+#, perl-format
msgid ""
"This file was generated with %s.\n"
"You should translate the source file, but continuing anyway."
@@ -150,6 +164,7 @@
"S'hauria de traduir l'arxiu font, però es procedeix de totes maneres."
#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:622
+#, perl-format
msgid ""
"This file contains the line '%s'.\n"
"You should translate the source file, but continuing anyway."
@@ -166,6 +181,7 @@
"po4a::man: Això no està suportat (encara)."
#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:667
+#, perl-format
msgid ""
"po4a::man: Unknown macro '%s'. Remove it from the document,\n"
"po4a::man: or provide a patch to <po4a-devel(a)lists.alioth.debian.org>."
@@ -182,6 +198,7 @@
"po4a::man: no és un analitzador de groff real, això no està suportat."
#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:912
+#, perl-format
msgid ""
"po4a::man: This page uses conditionals with '%s'. Since po4a is not a real\n"
"po4a::man: groff parser, this is not supported."
@@ -193,28 +210,33 @@
msgid "po4a::po: Please provide a non-nul filename"
msgstr "po4a::po: Si us plau, proveïu un nom d'arxiu no nul"
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:146 ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:341
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:451
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:146 ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:342
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:455
+#, perl-format
msgid "Can't read from %s: %s"
msgstr "No s'ha pogut llegir de %s: %s"
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:154 ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:349
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:154 ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:350
+#, perl-format
msgid "Can't close %s after reading: %s"
msgstr "No s'ha pogut tancar %s després de llegir: %s"
#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:184
+#, perl-format
msgid "Strange line at line %s: -->%s<--"
msgstr "Línia estranya a la línia %s: -->%s<--"
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:209 ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:362
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:209 ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:363
msgid "Can't write to a file without filename"
msgstr "No es pot escriure a unn arxiu sense nom"
#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:216
+#, perl-format
msgid "Can't write to %s: %s"
msgstr "No s'ha pogut escriure a %s: %s"
#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:276
+#, perl-format
msgid ""
"po4a gettextize: Original have more strings that the translation (%d>%d).\n"
"po4a gettextize: Please fix it by editing the translated version to add a "
@@ -225,6 +247,7 @@
"buides."
#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:281
+#, perl-format
msgid ""
"po4a gettextize: Original have less strings that the translation (%d<%d).\n"
"po4a gettextize: Please fix it by removing the extra entry from the\n"
@@ -237,6 +260,7 @@
"(7)."
#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:315
+#, perl-format
msgid ""
"po4a gettextization: Structure disparity between original and translated "
"files:\n"
@@ -253,10 +277,12 @@
"Text traduït: %s"
#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:581
+#, perl-format
msgid "msgid defined twice: %s"
msgstr "msgid definit més d'una vegada: %s"
#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:593
+#, perl-format
msgid ""
"Translations don't match for:\n"
"%s\n"
@@ -284,29 +310,36 @@
"po4a::sgml: El pot trobar al CPAN, en el paquet libsgmls-perl de debian, etc."
#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:204
+#, perl-format
msgid "po4a::sgml: Unknown option: %s"
msgstr "po4a::sgml: Opció desconeguda: %s"
#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:238
+#, perl-format
msgid "po4a::sgml: msgid skipped to help translators (contains only an entity)"
msgstr ""
"po4a::sgml: msgid saltat per ajudar als traductors (tan sols conté una "
"entitat)"
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:244
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:245
+#, perl-format
msgid "po4a::sgml: msgid skipped to help translators (contains only tags)"
msgstr ""
"po4a::sgml: msgid saltat per ajudar als traductors (tan sols conté tags)"
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:287 ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:440
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:289 ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:444
+#: ../../po4a:212
+#, perl-format
msgid "Can't open %s: %s"
msgstr "No s'ha pogut obrir %s: %s"
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:292
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:294
+#, perl-format
msgid "po4a::sgml: can't close %s: %s"
msgstr "po4a::sgml: no s'ha pogut tancar %s: %s"
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:296
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:298
+#, perl-format
msgid ""
"po4a::sgml: Trying to handle a XML document as a SGML one.\n"
"po4a::sgml: Feel lucky if it works, help us implementing a proper XML\n"
@@ -316,7 +349,8 @@
"po4a::sgml: Senti's afortunat si funciona, sinó, ajudi'ns a implementar\n"
"po4a::sgml: un backend propi per a XML."
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:309
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:312
+#, perl-format
msgid ""
"po4a::sgml: This file is not a master SGML document (no DOCTYPE).\n"
"po4a::sgml: It may be a file to be included by another one, in which case\n"
@@ -331,14 +365,15 @@
"inclosos\n"
"po4a::sgml: és extret/traduït quan es tracta l'arxiu principal, incloent-los."
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:407
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:411
msgid "po4a::sgml: DTD of this file is unknown, but proceeding as requested."
msgstr ""
"po4a::sgml: El DTD d'aquest arxiu és desconegut, però es procedeix tal com "
"s'ha\n"
"po4a::sgml: sol·licitat."
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:411
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:415
+#, perl-format
msgid ""
"po4a::sgml: DTD of this file is unknown. (supported: debiandoc, docbook).\n"
"The prolog follows:\n"
@@ -349,87 +384,104 @@
"El pròleg segueix:\n"
"%s"
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:491
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:495
+#, perl-format
msgid "Can't close tempfile: %s"
msgstr "No s'ha pogut tancar l'arxiu temporal: %s"
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:496
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:500
+#, perl-format
msgid "Can't run nsgmls: %s"
msgstr "No s'ha pogut executar nsgmls: %s"
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:569
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:573
+#, perl-format
msgid "po4a::Sgml: %s: Unknown tag %s"
msgstr "po4a::Sgml: %s: Tag %s desconegut"
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:634 ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:681
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:638 ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:685
+#, perl-format
msgid "Closing tag for a translation container missing before %s, at %s"
msgstr ""
"Falta el tag de tancament per al contenidor de la traducció abans de %s, a %s"
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:735
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:739
+#, perl-format
msgid "%s:%d: Unknown SGML event type: %s"
msgstr "%s:%d: Tipus d'event SGML desconegut: %s"
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:337
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:338
msgid "Can't read from file without having a filename"
msgstr "No es pot llegir d'un arxiu sense nom"
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:369
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:370
+#, perl-format
msgid "can't write to %s: %s"
msgstr "no s'ha pogut escriure a %s: %s"
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:376
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:377
+#, perl-format
msgid "Can't close %s after writing: %s"
msgstr "No s'ha pogut tancar %s després d'escriure: %s"
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:456
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:460
+#, perl-format
msgid "Can't read Po4a header from %s."
msgstr "No s'ha pogut llegir una capçalera Po4a de %s."
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:462
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:466
+#, perl-format
msgid "First line of %s does not look like a Po4a header."
msgstr "La primera línia de %s no sembla ser una capçalera Po4a."
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:468
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:472
+#, perl-format
msgid "Syntax error in Po4a header of %s, near \"%s\""
msgstr "Error de sintaxi a la capçalera Po4a de %s, prop de \"%s\""
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:484
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:488
+#, perl-format
msgid "Invalid argument in the Po4a header of %s: %s"
msgstr "Paràmetre invàlid en la capçalera Po4a de %s: %s"
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:491
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:495
+#, perl-format
msgid "The Po4a header of %s does not define the mode."
msgstr "La capçalera Po4a de %s no defineix el mode."
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:496
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:500
+#, perl-format
msgid ""
"Mode invalid in the Po4a header of %s: should be 'before' or 'after' not %s."
msgstr ""
"Mode invàlid a la capçalera Po4a de %s: hauria de ser 'before' o 'after', no "
"%s."
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:502
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:506
+#, perl-format
msgid "The Po4a header of %s does not define the position."
msgstr "La capçalera Po4a de %s no defineix la posició."
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:507
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:511
msgid "No ending boundary given in the Po4a header, but mode=after."
msgstr "No es dóna límit al final en la capçalera Po4a, però mode=after."
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:531
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:535
msgid "Can't insert addendum when not given the filename"
msgstr "No es pot afegir l'annex si no s'especifica el nom de l'arxiu"
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:541
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:545
+#, perl-format
msgid "No candidate position for the addendum %s."
msgstr "No s'ha trobat cap posició candidata per l'annex %s."
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:547
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:551
+#, perl-format
msgid "More than one cadidate position found for the addendum %s."
msgstr "S'ha trobat més d'una posició candidata per l'annex %s."
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:554
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:558
+#, perl-format
msgid ""
"Adding the addendum %s before the line:\n"
"%s"
@@ -437,7 +489,8 @@
"Afegint l'annex %s abans de la línia:\n"
"%s"
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:566
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:570
+#, perl-format
msgid ""
"Adding the addendum %s after the section begining with the line:\n"
"%s"
@@ -445,7 +498,8 @@
"Afegint l'annex %s després de la secció que comença amb la línia:\n"
"%s"
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:575
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:579
+#, perl-format
msgid ""
"Next section begins with:\n"
"%s\n"
@@ -455,7 +509,8 @@
"%s\n"
"L'annex s'ha afegit abans d'aquesta línia."
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:583
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:587
+#, perl-format
msgid ""
"This section ends with:\n"
"%s\n"
@@ -465,7 +520,7 @@
"%s\n"
"L'annex s'ha afegit després d'aquesta línia."
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:591
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:595
msgid ""
"Can't find the end of the section in the file. Addendum added at the end of "
"the file."
@@ -473,8 +528,9 @@
"No s'ha pogut trobar el final de la secció a l'arxiu. S'ha afegit l'annex al "
"final de l'arxiu."
-#: ../../po4a-gettextize:147 ../../po4a-normalize:102 ../../po4a-translate:163
-#: ../../po4a-updatepo:128
+#: ../../po4a:165 ../../po4a-gettextize:147 ../../po4a-normalize:102
+#: ../../po4a-translate:163 ../../po4a-updatepo:128
+#, perl-format
msgid ""
"%s version %s.\n"
"written by Martin Quinson and Denis Barbier.\n"
@@ -492,20 +548,83 @@
"de còpia. No es dóna CAP garantia; ni tan sols per finalitats\n"
"COMERCIALS o ADAPTACIO A UN PROPOSIT PARTICULAR."
-#: ../../po4a-gettextize:194 ../../po4a-gettextize:196
+#: ../../po4a:206 ../../po4a-gettextize:194 ../../po4a-gettextize:196
#: ../../po4a-normalize:144 ../../po4a-updatepo:178
+#, perl-format
msgid "File %s does not exist."
msgstr "L'arxiu %s no existeix."
+#: ../../po4a:224
+#, perl-format
+msgid "Syntax error."
+msgstr "Error de sintaxi"
+
+#: ../../po4a:231
+#, perl-format
+msgid "The first argument (%s) must not contain any colon (':')"
+msgstr "El primer paràmetre (%s) no pot contenir dos punts (':')"
+
+#: ../../po4a:237
+#, perl-format
+msgid "'po4a_path' redeclared"
+msgstr "'po4a_path' redeclarat"
+
+#: ../../po4a:244 ../../po4a:255
+#, perl-format
+msgid "Unparsable argument '%s'"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar el paràmetre '%s'"
+
+#: ../../po4a:264
+#, perl-format
+msgid "Unparsable command '%s'"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar la comanda '%s'"
+
+#: ../../po4a:271
+msgid "po4a_paths not declared. Dunno where to find the pot and po files"
+msgstr "No s'ha declarat po4a_paths. No sé on trobar els arxius pot i po."
+
+#: ../../po4a:276 ../../po4a:299 ../../po4a-updatepo:203
+#, perl-format
+msgid "Updating %s:"
+msgstr "Actualitzant %s:"
+
+#: ../../po4a:279 ../../po4a:306 ../../po4a-updatepo:210
+#, perl-format
+msgid "Creating %s:"
+msgstr "Creant %s:"
+
+#: ../../po4a:302 ../../po4a-updatepo:206
+#, perl-format
+msgid "Error while running msgmerge: %s"
+msgstr "Error durant l'execució de msgmerge: %s"
+
+#: ../../po4a:309 ../../po4a-updatepo:213
+#, perl-format
+msgid "Error while copying the po file: %s"
+msgstr "Error mentre es copiava l'arxiu po: %s"
+
+#: ../../po4a:332
+#, perl-format
+msgid "Translation of %s discarded: only %s%% are translated."
+msgstr "S'ha descartat la traducció de %s: tan sols hi ha un %s%% traduït."
+
+#: ../../po4a:340
+#, perl-format
+msgid "Addendum %s does apply to %s (translation discarded)."
+msgstr "L'annex %s s'aplica a %s (traducció descartada)."
+
#: ../../po4a-translate:203 ../../po4a-translate:204
+#, perl-format
msgid "%s: file %s does not exist."
msgstr "%s: l'arxiu %s no existeix."
#: ../../po4a-translate:232
+#, perl-format
msgid "%s is %s%% translated (%s of %s strings)"
msgstr "%s està traduït en un %s%% (%s de %s cadenes)"
#: ../../po4a-translate:238
+#, perl-format
msgid ""
"ERROR: translation of %s discarded: only %s%% are translated ; %s%% is "
"needed to keep translations."
@@ -514,6 +633,7 @@
"es necessita un %s%% per mantenir les traduccions."
#: ../../po4a-translate:245
+#, perl-format
msgid ""
"ERROR: file %s couldn't be added to %s.\n"
" This translation is therefore discarded."
@@ -526,6 +646,7 @@
msgstr "po4a-update no pot agafar l'arxiu po d'entrada de l'arxiu '-'."
#: ../../po4a-updatepo:188
+#, perl-format
msgid "Can't create a temporary pot file: %s"
msgstr "No s'ha pogut crear l'arxiu pot temporal: %s"
@@ -537,18 +658,19 @@
msgid "done."
msgstr "fet."
-#: ../../po4a-updatepo:203
-msgid "Updating %s:"
-msgstr "Actualitzant %s:"
-
-#: ../../po4a-updatepo:206
-msgid "Error while running msgmerge: %s"
-msgstr "Error durant l'execució de msgmerge: %s"
-
-#: ../../po4a-updatepo:210
-msgid "Creating %s:"
-msgstr "Creant %s:"
-
-#: ../../po4a-updatepo:213
-msgid "Error while copying the po file: %s"
-msgstr "Error mentre es copiava l'arxiu po: %s"
+#~ msgid ""
+#~ "%s verson %s.\n"
+#~ "written by Martin Quinson and Denis Barbier.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 2002, 2003, 2004 Software of Public Interest, Inc.\n"
+#~ "This is free software; see source code for copying\n"
+#~ "conditions. There is NO warranty; not even for\n"
+#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s versió %s.\n"
+#~ "escrit per Martin Quinson i Denis Barbier.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (C) 2002, 2003, 2004 Software of Public Interest, Inc.\n"
+#~ "Això és software lliure; mireu el codi font per les condicions\n"
+#~ "de còpia. No es dóna CAP garantia; ni tan sols per finalitats\n"
+#~ "COMERCIALS o ADAPTACIO A UN PROPOSIT PARTICULAR."
20 years, 4 months
[Po4a-devel]Version 0.17
by Martin Quinson
Hello,
I just tagged the version 0.17 in the CVS. The "only" change is an
implementation of the "po4a" script I discussed here a while ago. I did some
testing, and it seems to work. I did not handle the options for now, and I
used the proposition of Jordi for the addendums.
Feedback welcome.
Mt.
--
use Mail::Signature;
$sig = Mail::Signature->new;
print $sig->random;
20 years, 4 months
[Po4a-devel][CVS] po4a/debian changelog,1.55,1.56
by Pierre Machard
Update of /cvsroot/po4a/po4a/debian
In directory haydn:/tmp/cvs-serv30037
Modified Files:
changelog
Log Message:
Mt, this is not a NMU
Index: changelog
===================================================================
RCS file: /cvsroot/po4a/po4a/debian/changelog,v
retrieving revision 1.55
retrieving revision 1.56
diff -u -d -r1.55 -r1.56
--- changelog 16 Jul 2004 04:14:48 -0000 1.55
+++ changelog 16 Jul 2004 08:31:27 -0000 1.56
@@ -1,4 +1,4 @@
-po4a (0.17) unstable; urgency=low
+po4a (0.17-1) unstable; urgency=low
* Introduction of the po4a(1) program.
- have a configuration file instead of complex command line arguments
20 years, 4 months
[Po4a-devel][CVS] po4a/debian control,1.11,1.12
by Pierre Machard
Update of /cvsroot/po4a/po4a/debian
In directory haydn:/tmp/cvs-serv29915
Modified Files:
control
Log Message:
Added missing build-Deps
Index: control
===================================================================
RCS file: /cvsroot/po4a/po4a/debian/control,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -d -r1.11 -r1.12
--- control 16 Jul 2004 00:43:31 -0000 1.11
+++ control 16 Jul 2004 08:28:54 -0000 1.12
@@ -4,7 +4,7 @@
Maintainer: Martin Quinson <martin.quinson(a)ens-lyon.fr>
Uploaders: Denis Barbier <barbier(a)debian.org>, Martin Quinson <martin.quinson(a)ens-lyon.fr>, Pierre Machard <pmachard(a)debian.org>
Standards-Version: 3.6.1
-Build-Depends-Indep: debhelper (>> 3.0.0), liblocale-gettext-perl, perl-modules
+Build-Depends-Indep: debhelper (>> 3.0.0), liblocale-gettext-perl, perl-modules, libmodule-build-perl, libsgmls-perl, libintl-perl
Package: po4a
Architecture: all
20 years, 4 months
[Po4a-devel]Updated translations
by Jordi Vilalta
Hi,
I attach the updated translations for spanish and catalan.
I had no time to test the new po4a script. I'll try to put my hands on
the next week.
I finally found a way to integrate all the building process into the
Build.PL script. I only have to integrate the manpage building and the
installation and it will be done :)
Regards,
Jordi Vilalta
20 years, 4 months
[Po4a-devel][CVS] po4a/debian changelog,1.54,1.55
by Martin Quinson
Update of /cvsroot/po4a/po4a/debian
In directory haydn:/tmp/cvs-serv12751/debian
Modified Files:
changelog
Log Message:
Document last changes
Index: changelog
===================================================================
RCS file: /cvsroot/po4a/po4a/debian/changelog,v
retrieving revision 1.54
retrieving revision 1.55
diff -u -d -r1.54 -r1.55
--- changelog 16 Jul 2004 00:49:45 -0000 1.54
+++ changelog 16 Jul 2004 04:14:48 -0000 1.55
@@ -1,3 +1,12 @@
+po4a (0.17) unstable; urgency=low
+
+ * Introduction of the po4a(1) program.
+ - have a configuration file instead of complex command line arguments
+ - updates po files and translations in one shoot
+ - allows to use the same pot file for different documents format [easily]
+
+ -- Martin Quinson <martin.quinson(a)tuxfamily.org> Thu, 15 Jul 2004 21:14:13 -0700
+
po4a (0.16.4-1) unstable; urgency=low
Cleaner build mecanism
@@ -30,7 +39,7 @@
Put myself as maintainer (not changing the uploaders)
Fix my email address for consistancy with my other packages
- -- Martin Quinson <martin.quinson(a)tuxfamily.org> Thu, 15 Jul 2004 16:57:48 -0700
+ -- Martin Quinson <martin.quinson(a)ens-lyon.fr> Thu, 15 Jul 2004 16:57:48 -0700
po4a (0.16.3-1) unstable; urgency=low
20 years, 4 months
[Po4a-devel][CVS] po4a/lib/Locale/Po4a Chooser.pm,1.12,1.13
by Martin Quinson
Update of /cvsroot/po4a/po4a/lib/Locale/Po4a
In directory haydn:/tmp/cvs-serv12590/lib/Locale/Po4a
Modified Files:
Chooser.pm
Log Message:
verbose<0 means quiet
Index: Chooser.pm
===================================================================
RCS file: /cvsroot/po4a/po4a/lib/Locale/Po4a/Chooser.pm,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -d -r1.12 -r1.13
--- Chooser.pm 16 Jul 2004 04:10:29 -0000 1.12
+++ Chooser.pm 16 Jul 2004 04:13:39 -0000 1.13
@@ -39,7 +39,7 @@
eval qq{use Locale::Po4a::$modname};
if ($@) {
warn sprintf(gettext("Unknown format type: %s."), $module)."\n";
- warn sprintf(gettext("Module loading error: %s"), $@)."\n" if $options{'verbose'};
+ warn sprintf(gettext("Module loading error: %s"), $@)."\n" if $options{'verbose'} > 0;
list(1);
}
}
20 years, 4 months