[Po4a-devel][CVS po4a]po4a/lib/Locale/Po4a Man.pm,1.10,1.11 Po.pm,1.10,1.11
by Denis Barbier
Update of /cvsroot/po4a/po4a/lib/Locale/Po4a
In directory haydn:/tmp/cvs-serv28080/lib/Locale/Po4a
Modified Files:
Man.pm Po.pm
Log Message:
s/repport/report/
Index: Po.pm
===================================================================
RCS file: /cvsroot/po4a/po4a/lib/Locale/Po4a/Po.pm,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -d -r1.10 -r1.11
--- Po.pm 28 Apr 2004 09:47:25 -0000 1.10
+++ Po.pm 28 Apr 2004 21:36:31 -0000 1.11
@@ -486,7 +486,7 @@
objects are given a type, based on their structure (like "chapt", "sect1",
"p" and so on in docbook). If the types of strings are not the same, that
mean that both files do not share the same structure, and the process
-repports an error.
+reports an error.
This information is written as automatic comment in the po file since this
to translators some context about the strings to translate.
Index: Man.pm
===================================================================
RCS file: /cvsroot/po4a/po4a/lib/Locale/Po4a/Man.pm,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -d -r1.10 -r1.11
--- Man.pm 28 Apr 2004 08:53:30 -0000 1.10
+++ Man.pm 28 Apr 2004 21:36:31 -0000 1.11
@@ -178,7 +178,7 @@
In most cases, po4a::man will detect the problem and refuse to process the
page, issuing an adapted message. In some rare cases, the program will
complete without warning, but the output will be wrong. Such cases are
-called "bugs" ;) If you encounter such case, be sure to repport this, along
+called "bugs" ;) If you encounter such case, be sure to report this, along
with a fix when possible...
=head1 STATUS OF THIS MODULE
20 years, 7 months
[Po4a-devel][CVS po4a]po4a README.tests,1.1,1.2 po4a-gettextize,1.16,1.17
by Denis Barbier
Update of /cvsroot/po4a/po4a
In directory haydn:/tmp/cvs-serv28080
Modified Files:
README.tests po4a-gettextize
Log Message:
s/repport/report/
Index: README.tests
===================================================================
RCS file: /cvsroot/po4a/po4a/README.tests,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -d -r1.1 -r1.2
--- README.tests 7 Nov 2003 10:11:21 -0000 1.1
+++ README.tests 28 Apr 2004 21:36:31 -0000 1.2
@@ -4,14 +4,14 @@
I'll try to add a test for each test found in po4a in order to ensure that
they won't surface again.
-If the test suite repports errors, please join enough details so that I can
+If the test suite reports errors, please join enough details so that I can
fix them. At least, provide me the detailed result of the test suite. For
that, run the following command:
script -c 'perl Makefile.PL;make clean test TEST_VERBOSE=1'
It will produce a file called 'typescript', containing most of the details I
-need. Please also repport the perl version used, the linux distribution, and
+need. Please also report the perl version used, the linux distribution, and
all details you think appropriate.
Index: po4a-gettextize
===================================================================
RCS file: /cvsroot/po4a/po4a/po4a-gettextize,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -d -r1.16 -r1.17
--- po4a-gettextize 28 Apr 2004 09:01:10 -0000 1.16
+++ po4a-gettextize 28 Apr 2004 21:36:31 -0000 1.17
@@ -39,9 +39,9 @@
it is very important that both file share exactly the same structure.
However, C<po4a-gettextize> will diagnose your death by detecting any
-desyncronisation between files, and repporting where they occur. In that
-case, you should edit manually the files to solve the repported
-disparity. Even if no error were repported, you check carefully that the
+desyncronisation between files, and reporting where they occur. In that
+case, you should edit manually the files to solve the reported
+disparity. Even if no error were reported, you check carefully that the
generated po file is correct (ie, that each msgstr is the translation of
the associated msgid, and not the one before or after).
20 years, 7 months
[Po4a-devel][CVS po4a]po4a/debian changelog,1.40,1.41
by Denis Barbier
Update of /cvsroot/po4a/po4a/debian
In directory haydn:/tmp/cvs-serv28080/debian
Modified Files:
changelog
Log Message:
s/repport/report/
Index: changelog
===================================================================
RCS file: /cvsroot/po4a/po4a/debian/changelog,v
retrieving revision 1.40
retrieving revision 1.41
diff -u -d -r1.40 -r1.41
--- changelog 28 Apr 2004 21:25:32 -0000 1.40
+++ changelog 28 Apr 2004 21:36:31 -0000 1.41
@@ -109,7 +109,7 @@
- Update the man page to reflect the new option names.
* Fix the small glitches which made the tests to fail.
- Now, the testsuite is more complete, and all tests success on my box.
- - README.tests is a bit of documentation on how to repport make test
+ - README.tests is a bit of documentation on how to report make test
failure.
-- Martin Quinson <martin.quinson(a)tuxfamily.org> Fri, 7 Nov 2003 13:43:17 +0100
@@ -155,7 +155,7 @@
po4a (0.13.6) unstable; urgency=low
- * po4a-updatepo repports the status of the file after the update
+ * po4a-updatepo reports the status of the file after the update
* Man.pm: handle UC and AT macro
-- Martin Quinson <martin.quinson(a)tuxfamily.org> Thu, 23 Jan 2003 15:20:26 +0100
@@ -292,9 +292,9 @@
po4a (0.10.2) unstable; urgency=low
- * Fix a bug repported by Julien Louis: Locale::Po4a::Man was not included
+ * Fix a bug reported by Julien Louis: Locale::Po4a::Man was not included
in po4a-gettextize.
- * Other bug repported by Julien Louis: indented paragraph in man pages
+ * Other bug reported by Julien Louis: indented paragraph in man pages
shouldn't be wrapped.
* Fix the generation of binary po files, and put the french translation.
@@ -302,7 +302,7 @@
po4a (0.10.1) unstable; urgency=low
- * Fix a bug repported by Julien Louis: All strings containing '\n' where
+ * Fix a bug reported by Julien Louis: All strings containing '\n' where
not translated.
-- Martin Quinson <martin.quinson(a)tuxfamily.org> Thu, 12 Dec 2002 16:25:52 +0100
20 years, 7 months
[Po4a-devel]Mising tag
by juanrafael.fernandez@hispalinux.es
I think this is the right list, so let's continue the thread.
Thank you very much for the prompt adoption of my proposals. Anyway
I still haven't been able to use the tool not even with the cvs
version.
1.- po4a-gettextize stopped at <jobtitle>
<jobtitle>Professeur de sciences physiques</jobtitle>
(I have included it under "translate" in my local version)
and later at <city>
(also under "translate", you know some city names must be translated).
2.- I'm not a/the developer, but maybe a better approach would be a
default "translate" for all tags that are not known. It's better
than failing, I'm afraid, and I don't see any harm in it.
3.- Also the constrain that both files have exactly the same structure
is a real problem. I have a tendency to improve the tagging with
<acronym>... which is not that important, but how about the
mark-up for translators, which is normally
<articleinfo>
<author>
...
</author>
<othercredit>
<firstname>
...
<surname>
...
<contrib>
Traducción al español
</contrib>
...
--
jr <juanrafael.fernandez at hispalinux.es>
# gpg --keyserver wwwkeys.pgp.net --recv-keys 0D709914
20 years, 7 months